Поводов поговорить с замечательным скрипачом-виртуозом Вадимом Глузманом накопилось достаточно. Весеннее турне по скандинавским странам и Германии (наша беседа состоялась 3 мая), предстоящие выступления с Чикагским симфоническим оркестром (далее - ЧСО, 1-6 июня), концерты Двенадцатого фестиваля камерной музыки (7, 9 и 10 июня). Вадим остается одним из главных исполнителей современной музыки и все больше времени уделяет работе с молодыми музыкантами. А еще в этом году у Вадима юбилей - музыканту исполняется пятьдесят лет. Впрочем, интервью получилось совсем не “датским”. Вадим говорит, что “не воспринимает себя так серьезно”. Зато он с удовольствием вспоминает о прошлом, заглядывает в будущее, увлекательно и остроумно рассказывает о музыке, времени и себе.
- Вадим, ваше концертное расписание, как всегда, впечатляет. Недавно вы вернулись из поездки по Скандинавии: Копенгаген, Хельсинки, Берген. Как прошли выступления?
- Я выступал в камерных концертах с виолончелистом Иоганнесом Мозером и пианистом
Андреем Коробейниковым. Мы заметили, что за прошедший год соскучились по
совместному музицированию, а это хороший признак. Играли с большим
удовольствием! В Бергене я играю, наверно, уже лет двадцать. Несколько сезонов был
артистом-резидентом Бергенского филармонического оркестра. В этот раз было
особенно трогательно, потому что бывший главный дирижер оркестра - мой большой
друг Эндрю Литтон - отмечал двадцатилетие со дня первого совместного концерта.
- Есть какие-то особенности восприятия музыки в скандинавских странах?
- В принципе, вся публика одинаковая - глобализацию и космополитизм не
отменить. В Норвегии, как в Америке, есть традиция вставать. В Финляндии такой
традиции нет. Зато в Финляндии, Венгрии и Эстонии есть традиция ритмичного
аплодирования. Как будто кто-то стоит за колонной и дирижирует залом. В свое
время, когда Неэме Ярви был главным дирижером Детройтского симфонического
оркестра, он научил публику так аплодировать. Хулиган он страшный. Какое-то время
публика в Детройте именно так аплодировала.
- Последний (пока), состоявшийся с ЧСО концерт в 2019 году прошел у вас как раз с маэстро Ярви. Вы солировали в Первом скрипичном концерте Прокофьева. В первых числах июня вы играете в Симфоническом центре Первый скрипичный концерт Шостаковича. Какое значение имеет для вас его музыка?
- Шостакович - один из самых важных для меня композиторов. Связь с музыкой
Шостаковича у меня глубокая и давняя. К сожалению, далеко не все его
произведения широко исполняются. Скажем, Шостакович написал два скрипичных
концерта, Второй почти не исполняется. То же самое с виолончельными концертами.
Первый играют часто, он очень популярный, Второй - нет. Я не знаю, чем это
объяснить. Похожая ситуация с его фортепианными трио: Второе невероятно популярно,
Первое, которое он написал, будучи влюбленным “по уши” в возрасте семнадцати
лет, - нет. Музыка, брызжущая энергией и юношеским романтизмом... Я ее в
концертном зале никогда не слышал. В турне мы играли оба трио Шостаковича.
- Прекрасная идея - исполнить оба трио на вашем фестивале.
- У нас идет дискуссия о будущих произведениях. Набралось музыки часов на
сорок. Но это Трио в какой-то момент мы обязательно сыграем. Потрясающая
музыка!
- Я убежден, Шостакович сочинял музыку на все времена. Первый скрипичный
концерт - тоже музыка на все времена.
- Конечно. Шостакович сочинял его в январе 1948 года, когда проходила встреча
с советскими музыкантами, на котором тогдашний идеологический вождь Жданов объявил
его, Прокофьева и почему-то Хачатуряна антинародными формалистами. Шостакович сочинял
концерт и был уверен, что пишет “в стол”. Концерт не исполнялся в течение семи
лет. В этом концерте Шостакович впервые использовал свою знаменитую монограмму
DSCH, но в другой тональности. Мотив тот же, а ноты другие. Как будто бы он не
верит в реальность происходящего с ним. Как в кривом зеркале.
- К “своей” тональности он придет потом, в своих будущих
произведениях...
- Совершенно верно. В Десятой симфонии, Восьмом квартете... О том, как ему
сочинялось, Шостакович писал в письмах к Гликману. Я прочел это в книге “Письма
к другу: письма Д.Д.Шостаковича к И.Д.Гликману”. Книга совершенно
феноменальная. Я не большой любитель чтения писем и дневников. Всегда есть
ощущение, что заглядываю в замочную скважину. Но письма Шостаковича Гликману не
прочитать я просто не мог. Я почерпнул оттуда абсолютно бесценную информацию.
- Исполнение музыкального произведения меняется в зависимости от времени?
- И да, и нет. Да - потому что мы живем здесь и сейчас. Мы не глухие и не
слепые, мы знаем, видим, читаем, слышим. Время отражается на вас - слушателях и
на нас - исполнителях. Но на этом я бы остановился. Что-то должно оставаться
недосказанным. Для этого есть музыка. Она начинается там, где заканчиваются
слова.
- Однажды Софья Губайдулина была на официальном приеме вместе с Шостаковичем.
Д.Д. стоял, окруженный студентами, и говорил: “11, 12, 13, 14, 15...” Студенты стали
постепенно отходить. Шостакович воскликнул: “Пожалуйста, останьтесь. Если вы
отойдете, ОНИ будут говорить со мной. Пожалуйста, поближе. 11, 12, 13...”. Страшный
пример атмосферы страха, в которой жили Шостакович и вся страна. Как можно было
в этих нечеловеческих условиях сочинять такую нечеловечески прекрасную музыку?
- Как можно в принципе сочинять гениальную музыку? Сын Шостаковича Максим
как-то сказал, что его отец писал бы гениальную музыку, даже если бы жил на
Луне. Я не знаю, так ли это. Мы этого никогда не узнаем. Гений - понятие,
находящееся за пределами времени, политики, истории.
- Тогда был жесточайший прессинг и жесточайший страх, но не было войны. Сегодня
продолжается жуткая агрессия России против Украины. На вас отражается война?
- Без всякого сомнения. Я знаю, что происходит, и это отражается на том,
что и как я играю. Я никогда не забуду наш концерт 24 февраля 2022 года. Он
закончился как раз в те часы, когда Россия вторглась в Украину. Мы играли
Первое и Второе фортепианные трио Шостаковича в Дюссельдорфе, в зале,
построенном фашистами в 1938 году. В составе нашего трио - музыкант с
российским паспортом, немец и израильтянин - выходец с Украины. Большего
“компота” не придумаешь. Концерт для нас был особенным, мы до сих пор его
вспоминаем.
- Вы родились в Украине, в Житомире. Каково это для вас - видеть, как российские солдаты насилуют и убивают мирное украинское население?
- В Житомире я родился и прожил месяц. Вырос я в Риге, но в Житомир
приезжал каждое лето навестить родных. Так продолжалось до конца восьмидесятых,
пока мы не уехали в Израиль. Я до сих пор неплохо понимаю украинский язык...
Привязка к месту несомненно есть. Я не могу исключить из памяти историю евреев
на украинской земле. Наши отношения с украинским народом довольно сложные, но
это ни в коем случае не объясняет и не оправдывает тот кошмар, который
происходит сейчас. Естественно, мои симпатии исключительно на стороне Украины.
Через две недели после концерта в Дюссельдорфе я должен был выступать в Киеве.
Они отменили концерт из-за ковида еще до того, как началась война. Если бы не
отмена, я бы поехал.
- В нашей первой беседе вы сказали: “Я вышел из романов Шолом-Алейхема и
Экзюпери, Булгакова и Визеля. Я вышел из клейзмерской музыки, Брамса,
Чайковского, Шостаковича и Бернстайна...”. Многие из сегодняшних солдат тоже
читали Булгакова и Экзюпери, тоже слушали Брамса и Чайковского, а потом стали
убийцами. Как происходит превращение человека в раба и злодея?
- Разве немецкие солдаты не читали Гете и не слушали Бетховена? Мне
кажется, что наша история - пример того, как мы НЕ учимся на своих ошибках. То,
что происходит, ужасно, но, к сожалению, в этом нет ничего нового. Мы наступаем
на собственные грабли столетиями. В эти месяцы - в очередной раз.
- Первый скрипичный концерт Шостакович посвятил Давиду Ойстраху, и
Ойстрах был его первым исполнителем. На вопрос о великих скрипачах прошлого
первым вы неизменно называете Ойстраха. Сегодня вы играете Концерт, первым
исполнителем которого был ваш любимый скрипач. Чувствуете ответственность?
- Я точно так же чувствую ответственность, когда играю любое произведение,
которое исполнял Ойстрах. Естественно, есть традиция исполнения, и традиция создается
поколениями. Фотография Давида Федоровича находится со мной уже лет сорок. Из
одного футляра перемещается в другой. Но сейчас - мой черед играть Шостаковича.
Хорошо или плохо - не мне судить. Меня просят это сделать, и я хочу это делать.
- Концерт существует в двух редакциях - 1948 и 1955 годов. Какую редакцию мы услышим?
- Вторую, конечно. Изменения были сделаны для проформы, чтобы показать, что
Шостакович осознал свои ошибки и теперь все поменялось, что, конечно же, сущая
ерунда. В действительности - между каденцией, которой заканчивается третья
часть, и началом четвертой части Шостакович дописал восемнадцать тактов, после
которых вступает соло скрипки. Об этом попросил Давид Федорович, чтобы была
возможность отдохнуть. Это технический момент, на музыкальную составляющую он
не влияет.
- ЧСО дирижирует Давид Афхам. Вы впервые работаете с ним?
- Первый раз. Я буду играть с американским оркестром, в котором собраны
лучшие музыканты со всего мира, а за дирижерским пультом будет стоять родившийся
в Германии иранский маэстро. Большего космополитического “компота” представить
себе невозможно... У меня сейчас начинается новый период, когда я регулярно
играю с дирижерами младше себя. Последнее время работаю с совершенно
потрясающим финским дирижером Сантту-Матиас Рували, главным дирижером
лондонского оркестра “Филармония”, симфонических оркестров в Тампере (Финляндия)
и Гетеборге (Швеция). Мы два месяца назад играли с ним в Финляндии. Скоро будем
играть в Берлине и Лондоне. Абсолютно выдающееся явление в дирижерском мире!
Ему тридцать восемь лет.
- Кстати, почему Академия Сибелиуса вдруг стала кузницей
дирижерских кадров?
- Достаточно одного педагога, чтобы возникла школа. В Одессе работал Столярский,
в Петербурге - Леопольд Ауэр, в Ленинграде - Мусин и Рабинович. В Хельсинки живет
и работает выдающийся педагог Йорма Панула. Ему сейчас девяносто два года. Я с
ним знаком. Он воспитал всех замечательных финских дирижеров. Теперь в Академии
Сибелиуса уже преподают старшие ученики Панулы.
- Буквально через день после ваших выступлений с ЧСО открывается
Двенадцатый фестиваль камерной музыки. В этом году фестиваль делает упор на музыку
французских композиторов: Шоссон, Мессиан, Пуленк, Мийо, Франк...
- Мы с моим бесценным музыкальным советником Михаилом Вольпертом заметили,
что в прошлые годы мало была представлена французская музыка, и решили
восполнить пробел. У нас получилось выстроить программу, которая “вращается” вокруг Франции.
- Для меня самыми интересными произведениями на фестивале кажутся секстет
“Леопарды” турецкого композитора Фазыля Сая и “Квартет на конец времени” Оливье
Мессиана. Для меня “Леопарды” - это название немецких танков, которые все мы
ждем как можно быстрее в Украине, чтобы началось контрнаступление и Украина
победила. Название Секстета как-то связано с войной?
- Нет, “Леопарды” - это не про танки, а про животных, леопардов. В сентябре
прошлого года в Академии музыки Кронберга (Германия) я играл мировую премьеру
Секстета. Сейчас предстоит американская премьера... Фазыль - ходячий “магнит”.
Когда он входит в комнату, все обращают на него внимание, хотя он ничего для
этого не делает. Он - невероятно одаренный, концертирующий пианист, в последнее
время все больше времени занимается композицией и делает это с большим успехом.
Крупные оркестры играют его произведения. Я исполняю музыку Фазыля в Германии и
решил познакомить с ней наших слушателей.
- “Квартет на конец времени” Мессиана - это ваше “музыкальное заявление”
по поводу того, что происходит сегодня в мире?
- С кларнетистом Ильей Штеренбергом мы говорим об этом произведении
буквально с первого года существования фестиваля, и каждый раз находилась причина,
почему мы не будем его играть. Если честно, в моей голове никаких параллелей с
сегодняшним днем не было. Но музыка, написанная в концлагере и сыгранная в
концлагере, говорит сама за себя - громче сегодня уже не скажешь.
- В беседе с музыковедом А.Голеа Мессиан говорил, что название Квартета
имеет второй смысл - “конец музыкального времени, основанного на мерной
метрической пульсации классической музыки. В Квартете отсутствует метр,
замененный абсолютно свободными, независимыми ритмическими фразами”. Получается,
музыковеды трактуют Квартет как философское высказывание композитора, а сам
композитор говорит о другом!
- Как можно отделить музыку от философии и жизни? Музыка для многих и для
меня в том числе - способ скрыться от реальности. Я могу себе представить, что во
время сочинения Мессиан не чувствовал себя в концлагере. Может быть, эти часы
как раз сохранили его. Кроме того... Что такое метр в музыке? Сердцебиение в
человеческом организме. Что происходит, когда сердце не бьется? Человек
умирает. Мессиан своим произведением показал свое понимание конца времени. Перед
каждой частью он дает небольшие описания: либо о природе, либо о каком-то
религиозном событии. В нашем исполнении пастор церкви будет читать его слова. Буквально
несколько предложений перед каждой частью. Это дает нам возможность
“развернуть” музыку и услышать ее с его комментариями. Сначала - слова
композитора, потом - его музыка.
- Каких новых звезд мы услышим на фестивале?
- В концертах фестиваля дебютирует скрипач Уильям Хеген. Он не так давно
играл в Равинии с ЧСО. Уилл - изумительный музыкант, я его знаю много лет, очень
люблю и жду его выступления. На мой взгляд, он - один из ярчайших
представителей нового поколения скрипачей. Снова с нами Дженис Карисса, которую
мы нашли несколько лет назад. На сегодняшний день я уже без нее фестиваля не
представляю. Снова приезжает наш друг, пианист Билл Вольфрам. Еще одно молодое
имя - скрипачка Хина Хонг Ху. Если вы помните, на фестивале прошлого года
играла стипендиатка Фонда Фомина скрипачка Фиона Хонг Ху. Хина и Фиона - родные
сестры. Фиона младше. Хине сейчас девятнадцать, она заканчивает первый курс
Джульярдской школы. Только что выиграла престижный скрипичный конкурс во
Флориде. Чудная девчонка! Она будет играть музыку к балету Мийо “Бык на крыше”.
По-моему, это произведение было написано для нее. Мийо об этом просто не знал.
- Вы говорите, что у вас накопилось музыки на сорок часов. Почему бы не
добавить еще один-два концерта? Почему все ограничивается тремя?
- Мне кажется, тот формат, который мы нашли, - оптимальный. Я не хочу “сервировать
слишком много блюд”. Лучше уйти немного голодным и ждать нового фестиваля.
Кроме того, за время пандемии наш директор (и моя жена) Анжела не только не
позволила фестивалю простаивать, а еще и добавила чрезвычайно успешную
круглогодичную серию “On Stage/Off Stage”. Сейчас мы планируем на
следующий сезон всевозможные образовательные мероприятия и концерты. Ко всему
нужно готовиться, а у нас до сих пор офис состоит из одного человека - Анжелы. То
качество, которое вы видите, такое именно потому, что все находится под ее
контролем. При этом она дает камерные и сольные концерты, много гастролирует.
Через две недели после закрытия фестиваля мы уезжаем в турне по Германии.
Сначала играем Прелюдии Леры Ауэрбах с Гамбургским балетом, потом даем концерт
на Международном фестивале Шостаковича в Горише (земля Саксония). Неподалеку от
этого места, в Дрездене, Шостакович написал свой гениальный Восьмой квартет. Так
что Анжела еще успевает подходить к роялю и на нем играть. Иногда я приглашаю других
пианистов, поскольку она не может физически быть в двух местах одновременно.
Так, недавно я сыграл сольный концерт с Дженис Кариссой.
- В разговоре со мной Лера Ауэрбах рассказала, как благодаря вам Джон
Ноймайер познакомился с ее музыкой. А как началось ваше сотрудничество с Джоном?
- В 1998 году мир отмечал восьмидесятилетие со дня рождения Бернстайна.
Ноймайер поставил балет “Bernstein’s Dances”. Он собрал целый “компот” из музыки
композитора, включая Серенаду для скрипки с оркестром, и предложил мне сыграть
это сочинение. Я провел две недели в Гамбурге. Сидел на всех репетициях и абсолютно
влюбился в танец. Раньше я этого не замечал, хотя с четвертого класса учился в
одной школе с танцорами.
- Вы говорите о школе в Риге, в которой учились Барышников и Гидон Кремер?
- И Миша Майский. Если бы всех собрать вместе, у нас получился бы потрясающий
класс... В Гамбурге Анжела была со мной, это было еще до рождения дочки. Мы
были, так сказать, свободными художниками. Танцоры выступали в костюмах Армани.
Я выходил на поклоны, держа за руку самого Джорджо Армани. Невероятно! Балет
вошел в репертуар театра, и я возвращался в Гамбург каждый год по несколько
раз... А потом мы с Анжелой репетировали Прелюдии Леры для скрипки и фортепиано.
Я ни в коем случае не пытаюсь сказать, что Лерина музыка похожа на музыку
Бернстайна, но в какой-то момент мы услышали две ноты, которые гармонически
были очень похожи на место из “Вестсайдской истории”. Я смотрю на Анжелу, она -
на меня, и я рукой показываю па, которое было сделано на эти полтакта в балете
Бернстайна. Решение было принято мгновенно - звонить в Гамбург! Через неделю мы
улетали в Германию на концерты. Мы приехали в Гамбург и сыграли Ноймайеру те
Прелюдии, которые успели к тому моменту выучить. Я никогда не забуду этой
сцены. Балетная студия. Два софита: один направлен на нас, другой - на его
стул. Мы играем только ему. Лучшей публики в своей жизни я не видел и никогда
не увижу. Невероятно, как он впитывал в себя музыку! Мы закончили играть, и он
сказал: “Это танец”. Этим же вечером была назначена премьера балета. Он
связался с Лерой, попросил еще музыку, и получился балет в двух частях с ее
скрипичными и виолончельными прелюдиями. По двадцать четыре в каждой части, в
каждой тональности... Это балет, в котором нет вымышленных героев. Герои названы
именами солистов, которые танцевали премьеру. Джон ставил спектакль о них... У
него “кровавые” репетиции. В жизни он мягкий и доброжелательный, а на репетициях
- беспощадный. Не отпускает артистов, пока не добьется нужного результата.
- Вы можете представить без него Гамбургский балет? Он же объявил об
уходе...
- Я не могу представить, что он исчезнет. Он все равно будет, и дай бог
ему, как говорится, работать до ста двадцати! Он в прекрасной форме, выглядит
лет на пятнадцать моложе, чем есть на самом деле.
- Есть произведения, за которые вам браться страшно? Суеверие или боязнь
провала?
- Есть произведения, которые я сознательно не играю. Не чувствую связи с
композитором или если мне кажется, что я хорошо не сыграю. Например,
большинство творчества Белы Бартока мне не близко. Мне кажется, что в моем
исполнении он не будет звучать так, как я бы хотел. Я бы сыграл его Первый
концерт, но пока не сложилось. А кроме того, сколько еще всего ненаписанного, чего
я не сыграл?! Это для меня одно из главных наслаждений - открывать новую
музыку. Только что я сыграл мировую премьеру нового концерта замечательного
эстонского композитора Эрки-Свен Туура. Он учился в Таллинской консерватории и
стал рок-музыкантом. У него была одна из первых успешных рок-групп в бывшем
Советском Союзе. Потом он разочаровался в роке и пришел в мир классической
музыки. Туур писал музыку для лучших симфонических оркестров мира. У него абсолютно
уникальный “голос”!
- Вас связывает многолетняя дружба с прекрасным латышским композитором
Петерисом Васксом. Вы много играли и записывали его музыку.
- Я бы не назвал наши отношения дружбой. Ему семьдесят семь лет, я к нему
отношусь с глубочайшим уважением, мы в очень теплых отношениях. С Петерисом
других отношений быть не может. Он - святой человек. Живет в Риге, обожает свою
родину. Как-то, пытаясь объяснить цвет звука, он взял меня за руку, вывел из
дома через маленькую опушку леса к озеру, показал рукой вдаль и выразительно
сказал: “Вот так”. В последние год-полтора в мою жизнь вошла музыка Валентина Сильвестрова.
Потрясающий композитор! Я бы с наслаждением исполнял его музыку и без войны, но
так совпало... Мы с ним познакомились прошлым летом, вскоре после его переезда
в Германию. Ему вручили медаль в Горише на Фестивале музыки Шостаковича. Мы играем
много камерных произведений Сильвестрова, недавно с коллегами записали его
пьесу “Моменты с Моцартом”. Сильвестров использовал интонации Моцарта и сочинил
шесть серенад. Каждая - по полторы-две минуты, как маленькое ювелирное изделие:
хрупкое, тонкое, полное света.
- Как при такой огромной занятости у вас еще хватает время на студентов?
- Я сравнительно часто даю мастер-классы. Долгие годы я связан с Академией
музыки Кронберга, где учатся потрясающие молодые музыканты. Недавно
концертмейстером Венской государственной оперы стал палестинский израильтянин
из Назарета Ямен Саади. Он учился в Берлине и Кронберге. Когда он пришел ко мне
первый раз, единственное, что я мог ему сказать, где он был все эти годы? Невероятный
талант. Он играет каждую ноту как будто последний раз... Педагогическая работа
с подрастающим поколением со временем становится для меня все более важным
занятием. Шестой год я преподаю в Peabody Conservatory в Балтиморе, занимаю
позицию “Distinguished Artist in Residence”. На сегодняшний день у меня учатся четыре
студента. Я стараюсь помочь им открыть новые для них двери в музыкальный мир.
Дальше - все зависит от них. Я считаю своим долгом дать им направление, помочь
сделать ох какие сложные первые шаги, как помогали мне мои незабываемые учителя
много лет назад. Мне кажется, очень важно передавать знания и опыт молодому
поколению. В Фонде Фомина мы даем возможность для выступлений, и не только на
фестивале. У нас есть программа “Звезды завтрашнего дня”, где наших
стипендиатов приглашают выступать крупные оркестры по всей стране. Ничего
ценнее, чем опыт выхода на сцену, нет. Когда-то мне давали такую возможность. Сегодня
- моя очередь.
- У вас есть своя методика, или вы импровизируете с каждым студентом?
- Есть сложившаяся практика. Я не педагог, я - скрипач. Моя задача -
передать молодым музыкантам опыт. Я не ставлю студентов в угол и не читаю им
лекции о том, как они должны заниматься. Если они не занимаются, это не моя
проблема. Правда, такого я за эти годы не видел. Студенты серьезно подходят к
музыке. Уже несколько раз за эти годы, слушая игру студента, ловил себя на
мысли, что хотел бы это произведение сыграть именно так!
- Хороший комплимент для ваших студентов. А как поживает ваша дочь Орли?
Когда-то она играла на скрипке, потом - танцевала. Что она делает сейчас?
- Ей девятнадцать. Она учится на первом курсе Школы бизнеса Аризонского
университета, в городе Тусоне. Ей нравится. Она поехала туда, потому что там
тепло, хорошая программа и далеко от папы с мамой.
- Не обидно, что она не пошла по стопам родителей?
- Абсолютно нет. Разве я ее от этого меньше люблю? Единственное, что я буду
делать, - поддерживать ее во всех начинаниях. Среди моих друзей в Чикаго музыканты
в абсолютном меньшинстве, и я от этого получаю огромное удовольствие. Им все
равно, как я сыграл ре диез. Я могу отключиться и говорить о не связанных с
моей каждодневной жизнью вещах... Музыку Орли любит. Она в ней выросла. С
другой стороны, музыка - это то, что забирало от нее родителей. Все детство
Орли спрашивала: “Папа, ты, наверно, не очень хорошо играешь на скрипке? Почему
ты не можешь получить работу в оркестре?”
- У вас скоро юбилей. Первые пятьдесят лет. Вы планируете какие-то особые
мероприятия?
- Нет, я себя так серьезно не воспринимаю. Идет обычная концертная жизнь. С
моим ближайшим другом Евгением Синайским (мы с ним дружим сорок три года, с
первого класса за одной партой) в следующем сезоне сыграем несколько концертов,
которые называются “100”, потому что нам на двоих будет сто лет. Поедем в Ригу
- город детства - играть нашим друзьям. А так - все, как всегда: Чайковский в
Берлине, Шостакович - в Лондоне, и так далее...
- С наступающим Днем рождения, Вадим! С нетерпением жду ваших новых концертов!
Фотографии к статье:
Фото 1. Вадим Глузман. Фото - Марко Борхреве
Фото 2. Играет Вадим Глузман. Фото из личного архива
Фото 3. Играет Вадим Глузман. Фото из личного архива
Фото 4. Вадим Глузман и Анжела Иоффе.
Фото - Леонард Бельский
Фото 5. Вадим Глузман со студентами Джулианом Ри и Джанис Кариссой. Фото из
личного архива
Комментариев нет:
Отправить комментарий
New comment in your blog!