С 19 по 23 марта Чикагский оперный
театр впервые в Чикаго покажет неоконченную “уличную” оперу Дюка Эллингтона
“Куини Пай”. Художником спектакля является
Данила Корогодский.
Краткая биографическая справка. Данила Корогодский. Сценограф, режиссер. Родился в 1955 году в театральной
семье. Отец Зиновий Корогодский – театральный режиссер и педагог, мать Людмила
Данилина – драматург. Выпускник ЛГИТМиКа (ныне - Санкт-Петербургская государственная академия
театрального искусства). Работал в Ленинградском ТЮЗе в качестве
художника-постановщика, оформлял спектакли в разных городах СССР. В 1983 году
принимал участие в Пражской Квадриеннале - крупнейшей в мире выставке
театрального дизайна. С 1989 года читает лекции и проводит мастер-классы в
крупнейших университетах США: Yale University, NYU, UCLA, University of Washington, Boston University. С 1996 года возглавляет отделение театрального дизайна в Калифорнийском
государственном университете (California State University Long Beach). Художник Калифорнийского репертуарного театра. С
2007 года преподавал театральный дизайн в Калифорнийском институте искусств (California Institute of the Arts) – одном из самых престижных профессиональных учебных заведений в мире. С
2005 года после смерти отца по просьбе актеров театра становится художественным
руководителем Театра Поколений Санкт-Петербурга.
Наш разговор с Данилой Корогодским начался с его
воспоминаний о работе с чикагскими театрами.
-
Меня многое связывает с Чикаго. С 1992 по 1994 годы
я преподавал сценографию в DePaul University. В Лирик-опере, в рамках Программы для молодых
артистов (Lyric Opera Center for American Artists – так назывался раньше The Patrick G. and Shirley W.Ryan Opera Center – Центр оперного пения при Лирик-опере. – Прим
автора.), я стал впервые заниматься оперной сценографией.
Это было - страшно сказать - восемнадцать лет назад, в 1996 году. Я работал над
постановкой оперы израильского композитора Шуламит Ран “Меж двух миров” (“Between Two Worlds”).
Очень интересный, серьезный композитор, лауреат Пулитцеровской премии. Опера
“Меж двух миров” - замечательное произведение и в драматическом, и в
музыкальном смыслах. Она основана на знаменитой пьесе еврейского писателя
С.Ан-ского “Дибук” (1920 год). Со спектакля Вахтангова по этой пьесе когда-то
началась жизнь театра “Габима”. Мировая премьера оперы “Меж двух миров”
состоялась в DePaul Merle Reskin Theatre. (В главной партии в этой опере выступил Мэтью Полензани - тогда
молодой студент, а ныне – признанная звезда, замечательный тенор, поющий на
лучших оперных сценах мира. – Прим. автора.) Много лет я сотрудничал с Piven Theatre – милым
маленьким театром в Эванстоне. Я хорошо знал основателей театра, Берна и Джойс
Пивен. В 2002 году Берн умер, Джойс продолжает заниматься делами театра. С их
дочерью Широй мы сделали вместе около пятнадцати спектаклей. Потом Шира уехала
в Нью-Йорк, оттуда - в Лос-Анджелес. А я получил преподавательскую работу в
Калифорнии и с августа 1996 года стал работать в California State University Long Beach (SULB). С тех
пор приезжаю в Чикаго повидаться с друзьями.
Чикагский дебют Данилы Корогодского оказался
удачным. Вот уже много лет он работает как художник и
сценограф в драматических и оперных театрах Америки и Европы. Среди его
спектаклей: “Завет” К.Вайля и “Птицы” В.Браунфельса на фестивале “Сполето” в
Чарльстоне (Южная Каролина) и на фестивале Курта Вайля в Дессау (Германия),
“Лошадка под кафельной печью” в театре “Карусель” в Берлине, “Пиковая дама”
П.Чайковского и “Саломея” Р.Штрауса в Опере Нанта (Франция).
Фото 2. Данила Корогодский с актерами Театра Поколений
Фото 3. Сцена из спектакля “Куини Пай” (Чикагский оперный театр, 2014 год). Фото – Лиз Лорен
Фото 4. Эскиз костюма к спектаклю “Вишневый сад” (Самарский академический театр драмы имени М.Горького)
Фото 5. Сцена из спектакля “Сон в летнюю ночь” (Калифорнийский государственный университет)
Фото 6. Сцена из спектакля “Festen” (“Торжество”, Калифорнийский репертуарный театр)
Фото 7. Сцена из спектакля “Порги и Бесс” (Оперный театр Питтсбурга)
Фото 8. Данила Корогодский
-
Данила, как вы думаете, чем отличается сценография
в драматическом и оперном театрах?
-
По большому счету, ничем. Конечно, самое очевидное
– в опере все поют...
-
И привязка сценографии к музыке...
-
Конечно, хотя и к тексту тоже. В обоих случаях
рассказывается история. Средства и типология построения художественного
произведения немного разные. Современная опера ушла далеко вперед.
Представление об опере, как о событии, в котором театральная составляющая
уходит на второй план, - архаическая древность. На самом деле в оперном театре
не только учитываются, но и обостряются принципы театра драматического. Так что
по сути дела для меня нет никакой разницы. А дальше – это вопрос “оркестровки”,
что ли. В опере каждый такт вычислен, записан. Я не могу сказать режиссеру:
“Давай остановим оркестр на пять минут и сделаем что-нибудь свое”. Любые наши с
режиссером театральные фантазии должны быть встроены внутрь музыкальной
структуры. Поэтому в опере особый диктат... Я вырос в семье режиссера и
происхожу из драматического театра. Мои “корни” в драме. Но у меня никогда не
было ощущения, что опера мешает театру. Опера – совершенно великолепный способ
театральной игры. Если это делается умно, свободно, с воображением, то лучше
ничего нет. В опере отменяется огромное количество глупостей, которыми люди
по-прежнему часто оперируют, говоря о
театре. В опере все поют, поэтому это a priori – театральное событие.
Никому в голову не приходят разные глупости, связанные с реализмом.
-
Вы говорите о современной опере. А в опере
классической у вас нет ощущения чего-то застывшего, окостеневшего?
-
Когда как. Я много лет езжу по Европе и вижу
примеры того, как это может быть сделано ярко, нестандартно, увлекательно.
Время вспять не повернешь. Сугубо консервативный подход к опере уже в
прошлом...
-
Что в этом плане происходит в оперных театрах
России?
-
Россия – странное место. С одной
стороны, в России были сделаны наиболее глубинные театральные открытия. С
другой, есть некий консерватизм сознания. Я вижу, что, скажем, в Большом театре
происходят какие-то инновационные явления, приглашают молодых, талантливых
режиссеров. С другой стороны, они сохраняют некую “консервативную” составляющую
репертуара. Наверное, в Национальном театре такое тоже должно быть. Мне трудно
судить... Я часто вижу спектакли Мариинки. С детства помню, каким был этот
театр – бастионом консерватизма. А теперь это очень бойкое место. Туда
приглашаются лучшие силы со всего мира, там есть на что посмотреть, там все
время что-то бурлит. В той системе, в которой он существует, Гергиев создал
очень серьезное дело. Хотя мне не импонируют политические игры вокруг театра.
-
Вам сегодня не стыдно за Россию? Мне стыдно. С
одной стороны, “Князь Игорь” в Метрополитен-опере, афиши на русском языке по
всему Нью-Йорку, великая музыка великого русского композитора, русские солисты,
русский режиссер, американцы-интеллектуалы смотрят и обсуждают; с другой
стороны – вся мерзость российской власти...
-
Это вечная дилемма. Нас раздирают противоречия
Родины. Ничего нельзя поделать. Да, мне тоже стыдно. Двадцать лет не было
стыдно, а сейчас опять возвращается ощущение, что я – чужой в этой схеме
отношений. У меня нет с этим ничего общего. Ответы на вопросы, почему я считаю
себя человеком русской культуры, из-за чего я к ней привязан, почему я люблю
говорить на русском языке, почему мне дороги культурные ценности, на которых мы
все выросли, нельзя соединить с той гадостью, которая сейчас происходит.
-
В Санкт-Петербурге у вас Театр Поколений. Вы в
ответе не только за себя, но и за коллектив. Расскажите, пожалуйста, как вообще
это возможно? Ваш театр - в Питере, вы – в Калифорнии?
-
Все непросто. Я не могу пропагандировать этот путь,
как правильный, хотя для меня он оказался правильным. Я вообще считаю, что в
нашем странном мире правильно везде быть “иностранцем”. До прошлого года в
течение пяти лет я две трети года был в Петербурге. Мне удалось создать
программу, при которой я на осенний семестр забирал своих студентов к себе в
Питер. Я заканчивал весенний семестр и в конце мая прилетал в Питер. Следующие
восемь месяцев я был там...
-
Вы были с американскими студентами и питерским
коллективом?
-
Да, именно так. Мой питерский коллектив меня очень
интересует. Это - жизненная
перспектива, которая мне очень дорога. Такой театр нигде больше я бы создать не
смог. Русский театр с русскими актерами, многие из них – прямые ученики моего
отца. У нас есть определенное театральное единение, общая школа, есть вещи,
которые никому не надо объяснять. Они понятны без слов. Как сыгранный оркестр:
сели и стали играть музыку. Это очень драгоценное для меня качество, но оно
покупается определенными жертвами и системой поступков. Наш театр – не
государственный. У нас нет никаких дотаций. Мы зарабатываем продажей билетов и
получаем гранты. Жить на то, что мы зарабатываем, невозможно. Театром мы
занимаемся из любви к искусству.
-
Вы в Питере делаете то, что в Америке считается нормой. Актеры даже в крупных
театрах зарабатывают “на стороне”.
-
В России раньше это было шокирующим
обстоятельством. Сейчас уже нет. Объяснить русскому актеру, как можно жить в
условиях американского театра так же сложно, как американскому актеру
объяснить, как можно получать зарплату в театре в течение, скажем, тридцати
лет. Здесь этого никто просто не поймет. Американцы на это будут смотреть как
на “сказку венского леса”.
-
У вас есть своя площадка?
-
Мы арендуем. В течение четырех лет жили в стене
Петропавловской крепости (Нарышкин бастион). Я случайно попал туда. Чисто русская история. Представить себе, что
напротив Эрмитажа, в трехстах метрах от могилы Петра Первого может быть такая
развалина, невозможно, но это так. Мы скинулись, утеплили помещение, построили
сцену и стали играть. Жили там четыре года, ездили на фестивали, о нас
писали... Если бы такой номер кто-нибудь выкинул в Чикаго, все бы закончилось
через пятнадцать минут. Полиция бы его выкинула. Оттуда нас тоже выкинули, но
по совершенно другим причинам и через четыре года. Случился пожар в Перми, в
клубе “Хромая лошадь”. Сгорели люди. Я сразу понял: “Завтра придут”. И они пришли
– пожарники.
-
В Театре Поколений вы работаете в качестве
режиссера?
-
Назвать себя режиссером – это как-то громко, но
если не кокетничать, то - да, я ставлю спектакли. Ставлю и оформляю. И каждые
выходные в течение восьми лет мы играем для зрителей.
-
Многое в ваших постановках происходит прямо на
сцене, бывает, что в них нет заготовленного текста, а идет чистая импровизация.
Как рождаются ваши спектакли?
-
У нас уникальное совпадение интересов. Мне повезло:
к моим актерам я могу придти и предложить все, что угодно. Мне не надо
обосновывать свои решения, актеры не будут меня судить. Я верю в них, они верят
в меня. Я могу сказать: “Ребята, я не знаю, чего я хочу, но у меня есть
странные видения”. Они скажут: “Давайте попробуем”. И мы начнем играть в
театральные игры. Театр – это же игра! От глагола “играть”. Игра – в основе
театра. У нее многосложные составляющие. Но “прекрасное должно быть и
величаво”, и глуповато... Конечно, не все так идеально. Проходят годы, у людей
появляются семьи, всем хочется жить по-человечески, всем надо зарабатывать
деньги. Но пока это все еще возможно. Главное – собрать всех на репетицию.
Тогда мы сможем придумать что-то хорошее.
-
Глядя со стороны, это кажется абсолютно уникальным
опытом. Я могу найти только одну аналогию – Дмитрий Крымов и его театр. Все
остальные коллективы существуют по другому. Даже Лев Додин ставит настоящие
пьесы и работает в других традициях...
-
Да, хотя у него тоже были подобные опыты.
“Клаустрофобия”, например. Лев Абрамович вырос в том числе и из Ленинградского
ТЮЗа. Те же “Братья и сестры” – огромное прозаическое произведение, которое
было наработано определенным методом. Этот метод идет от его учителя Бориса
Вольфовича Зона, у которого в Питере был легендарный театр – Новый ТЮЗ.
-
Да, но “Братья и сестры” – это мощный текст
Абрамова. А как текст может рождаться на репетиции?
-
Это трудно классифицировать, особенно заранее. В
театре мы ведем разнообразные поиски форм разговора о жизни, который
соответствовал бы нашим внутренним ощущениям. Иногда нужен готовый текст, иногда
от заранее написанного текста можно попробовать освободиться и создать свой
собственный текст, даже если в нем нет слов. У нас были опыты с бессловесными
спектаклями, были спектакли, в которых не предназначался текст, а закончилось
тем, что актеры наимпровизировали пьесу. Я ее записал. Абсолютно
импровизированное НЕЧТО. В какой-то момент мы почувствовали дефицит текста и
решили взяться за “Дачников” Горького. Великолепный текст Алексея Максимовича,
огромная, полнокровная, классическая русская пьеса, написанная в 1904 году.
Сумасшествие – в наших условиях выбрать такой материал! В пьесе - двадцать
шесть действующих лиц. Денег нет, а мы Горького ставим. Тем не менее мы это
сделали. Спектакль идет шесть часов двадцать пять минут. Я думал, что мы два раза
сыграем и к нам никто не придет. Мы стали играть, и народ повалил... А моей
первой постановкой в театре Поколений был спектакль “Без Лира” по
шекспировскому “Королю...”. Премьера состоялась в декабре 2005 года, и
спектакль до сих пор живет. Этим летом он участвует в Международном
шекспировском фестивале в Македонии.
-
Может быть, главное – не что, а как?
-
Это мистика. Понять и предсказать успех или провал
невозможно. У зрителя есть запрос на серьезную драматургию, когда в стране есть
глубокая театральная культура. А бывает наоборот. Я недавно смотрел в
Лос-Анджелесе спектакль театра “Wooster Group”. В театре Дисней-центра
было ползала. Невероятно - в пятнадцатимиллионном городе не смогли собрать сто
пятьдесят человек! Не идут, нет театральной традиции...
-
В Чикаго залы заполняются, но очень часто в местных
драматических театрах мне бывает скучно.
-
Чикаго – другой город: Север, холодно... Да, в
местных театрах все абсолютно предсказуемо. Я разговариваю с
друзьями-американцами, и они не могут понять, почему. В американской культуре
заложен протестантский испуг перед интерпретацией. Показать, что у тебя есть
своя точка зрения или эстетический подход, нельзя. Странно. Я, например, как
театральный человек, вырос на том, что это – первое, что тебе надо найти.
-
Вы читаете лекции, работаете с американскими
студентами. Как они себе представляют театр завтрашнего дня?
-
Я с ними разговариваю на своем языке, и они меня
понимают. Я уже двадцать лет преподаю, есть поколение людей, которых я вырастил
и которые сами преподают... В Америке есть какие-то “театральные кусты”.
Когда-то я работал в Миннеаполисе. Там был замечательный театр de la Jeune Lune (Theatre de la Jeune Lune – “Театр новой луны” - из-за финансовых проблем закрылся в июне 2008 года.
– Прим. автора.), есть театр Гатри, где работал Эфрос.
Миннеаполис - серьезный театральный город, там что-то происходит. В
Лос-Анджелесе с театром хуже, хотя тоже случаются интересные спектакли. Все
очень неоднородно. Трудно сказать, чем дело закончится. Знаю
одно: театр не может исчезнуть. Что тогда останется? Мне кажется, что принцип игры, о котором мы говорили,
настолько фундаментально присущ человеческой природе, что кризис театра может
свидетельствовать только о серьезном кризисе в обществе. В Америке с этим
проблемы. Здесь есть определенный перекос в плане материальных вещей. Я –
никакой не аналитик. Я только знаю, что в мире есть ценности, которые нельзя
купить за деньги, они не должны быть, не могут быть куплены за деньги. Что
будет с театром – трудно сказать. Вода дырочку найдет... В Америке тоже были
разные времена. В шестидесятые здесь было много чего забавного. У меня есть
студент, которому под пятьдесят. Он мне рассказывал, что в Лос-Анджелесе в
середине восьмидесятых была совершенно другая атмосфера. Было любопытство к
актуальному театру, был интерес. В те годы был образован Театральный центр
Лос-Анджелеса. Потом все деградировало... Мы живем в странные времена. Общество
политически крайне разобщено. Театру сегодня тяжело.
-
Театру нужна свобода?
-
Театру нужны свободные зрители. Людей, которые
умеют свободно мыслить, единицы. Их всегда были и всегда будут единицы. А театр
– поле свободного мышления и свободного чувства. Так придумано было когда-то
Богом и греками. Греки шли на холм, сидели на жаре в амфитеатре и смотрели
трагедии. Им это было важно. Грандиозный факт (мало кто об этом знает):
зрителям в греческих театрах государство платило деньги для того, чтобы они
участвовали в Дионисиях! В театры ходили свободные граждане, а свободных
граждан было десять процентов населения. Все остальные были рабами. Свободным
гражданам, чтобы пойти в театр, надо было перестать работать. Они шли на холм
не на полтора часика развлечься. Это был ритуал, который определял их жизнь на
много месяцев вперед. Государство за это платило им деньги.
-
Фантастика! Нет, я не сомневаюсь в том, что театр
будет существовать. Вопрос: в какой форме? Я хочу, чтобы театр удивлял,
поражал, чтобы он открывал что-то новое. Вот этого не хватает.
-
Да, мне тоже не хватает, но я боюсь, что у вас не
слишком местные запросы.
-
Вам не кажется, что, говоря о театральной жизни, в
Питере и Москве интереснее, чем в Лос-Анджелесе и Чикаго?
-
Мне интереснее. И в Питере, и в Москве, и кое-где в
провинции. Хотя в русском театре произошли серьезные перемены. Во главе угла
тоже стали деньги. При том, что система дотационная, государство начинает вести
себя в этом смысле крайне нервозно. Все время существует угроза того, что денег
будет все меньше и меньше. А как зарабатывать? Значит, надо делать то, что
приносит доход. Что? Комедии с тремя персонажами про любовь. В то же время в
Питере произошло несколько краеугольных назначений крайне авангардных
режиссеров. БДТ возглавил Андрей Могучий, Театр имени Ленсовета – Юрий Бутусов,
в Александринке Фокин построил вторую (Новую) сцену (Александринка-2), и
главным режиссером был назначен Марат Гацалов. Посмотрим, что будет. Сейчас в
Питере сильное оживление.
Фотографии к статье:
Фото 1. Данила КорогодскийФото 2. Данила Корогодский с актерами Театра Поколений
Фото 3. Сцена из спектакля “Куини Пай” (Чикагский оперный театр, 2014 год). Фото – Лиз Лорен
Фото 4. Эскиз костюма к спектаклю “Вишневый сад” (Самарский академический театр драмы имени М.Горького)
Фото 5. Сцена из спектакля “Сон в летнюю ночь” (Калифорнийский государственный университет)
Фото 6. Сцена из спектакля “Festen” (“Торжество”, Калифорнийский репертуарный театр)
Фото 7. Сцена из спектакля “Порги и Бесс” (Оперный театр Питтсбурга)
Фото 8. Данила Корогодский
Комментариев нет:
Отправить комментарий