3 дек. 2023 г.

Лидия Янковская: “В эти дни я живу “Носом”. Интервью перед премьерой


8 и 10 декабря в Чикагском оперном театре (далее - ЧОТ) состоится чикагская премьера оперы “Нос” Д.Шостаковича. Дирижер - музыкальный руководитель театра Лидия Янковская. О будущем спектакле, причинах ухода из ЧОТ и ближайших планах - в эксклюзивном интервью дирижера.  

- Почему “Нос”, Лидия?

- Я обожаю эту оперу - первую в творчестве Шостаковича. Нет боязни, в музыке царит полная свобода, Шостакович делает все, что хочет. Опера написана человеком, который понимал и глубоко изучал оперную классику, знал, что такое опера и музыкальный театр. Шостакович - человек с иронией и чувством юмора. Он писал музыку в то время, когда творили футуристы и разного рода модернисты. Короткая повесть Гоголя как раз вписывалась в то время и совпадает с сегодняшним. Часто героями опер бывают люди, которые вдохновляют нас быть лучше. В “Носе” - наоборот - показано все самое худшее в людях. Каждый персонаж - архетип. Нет добрых и хороших. Ковалева жалко. Он в нехорошей ситуации, без носа ему жизни нет. Никто вокруг не хочет ему помочь. “В вашей ситуации, конечно, трудно, но мы все равно вам не поможем. Мы беспокоимся за себя.” Интересна музыка оперы. Так раньше никто не писал. Люди смотрят на эту оперу, как на произведение атональное, а при этом в ней есть моменты лирические, традиционные ансамбли, арии. В “Носе” есть один очень интересный фрагмент - четыре-пять минут, когда играют только ударные инструменты. Такое сделано первый раз в истории! Шостакович прекрасно показал, как важен в нашей жизни ритм. В то время, в двадцатые годы, в Советском Союзе начинали строить фабрики, развивались новые технологии. Темп всего совершенно менялся. Ударные инструменты и вся музыка оперы показывают жизнь, в которой находился композитор. Это переносится и в настоящее время. Мы тоже живем в шумном мире, где много движения, энергии. Такого рода параллели интересны... Опера близка мне еще и потому, что действие происходит в Санкт-Петербурге. В музыке я вижу любовь к городу и все, что вспоминаю с ностальгией, и все ужасы, которые происходили и повторяются там... Проблема с “Носом” - большое количество действующих лиц, больше восьмидесяти. Такой состав пугает театры, но на самом деле это не так. У нас тридцать четыре человека исполняют все партии. Наша постановка очень практичная. Надеюсь, после Чикаго она пойдет и в других театрах.

- В музыке Шостаковича масса отсылок к Чайковскому, Мусоргскому, Римскому-Корсакову; в повести Гоголя можно найти параллели и с гофманской крошкой Цахес, и с сегодняшним днем. Как вам кажется, зрители смогут понять эти ассоциации?

- Конечно. Архетипы людей те же, что и сейчас; социальные проблемы, поднятые в опере, актуальны сегодня. В нашей стране многие люди живут, не зная, что случится на следующий день с финансовой ситуацией, со здоровьем, медицинскими страховками, со всем на свете... Любой человек может представить себя в ситуации, что вдруг он потерял что-то важное.


- Из русскоязычных солистов в спектакле занят только Алексей Богданов в партии Ковалева. Есть сложности с пониманием текста у певцов?

- Во-первых, я уже ставила русские оперы. Почти все, кто участвует в “Носе”, не раз пели со мной что-то на русском языке. Во-вторых, за последние десять лет все больше и больше ставится русских опер. Певцов стали обучать в консерваториях, как петь на русском языке. Мы подготовили огромные дополнительные материалы. Каждый певец получил либретто в интернационально-фонетическом алфавите с дословным переводом. Собственно говоря, так происходит с любой оперой на любом языке. Певцы должны не только знать общее содержание, но и дословный перевод. Плюс к этому на сценических репетициях мы обсуждаем определенные моменты, которые одним переводом не понять. Идиомы, отдельные фразы, исторические моменты... На третьей постановке со мной работает пианистка Лиза Зильберман. Она живет в Чикаго и помогает певцам с произношением. По-английски ее должность называется “Russian Diction Coach”. Она записала для певцов все слова оперы. Наш режиссер Франческа Замбелло понимает русский язык. Она много работала в России и даже какое-то время училась в Москве. Так что у певцов есть много ресурсов и возможностей понять текст и отработать произношение.

- Я хорошо помню спектакль Уильяма Кентриджа 2010 года в Метрополитен-опере. Огромный движущийся занавес, расписанный русскими фразами, Нос на полсцены, из которого вырастает изображение Сталина... Постановка была замечательная. Казалось, лучше поставить нельзя, но тем не менее Франческа попытается. Какой будет ее постановка?

- Я видела спектакль Кентриджа (я тогда жила в Нью-Йорке), он производит впечатление с визуальной точки зрения. Одна из моих любимейших постановок в Метрополитен-опере. В спектакле Франчески мне очень нравится ее человеческий подход. Постановка сфокусирована на этом самом человеке (Ковалеве), на людях, с кем он встречается, и на истории, которая с ним происходит. Франческа делает постановку ближе к литературному оригиналу.


- Весной с Civic Orchestra вы дирижировали Одиннадцатой симфонией, сейчас работаете над “Носом”. Чем вас привлекает Шостакович?

- Шостакович - один из моих любимых композиторов. Я с детства обожаю его музыку. Мне нравится, что она интеллектуальна и эмоциональна одновременно. Очень часто - особенно в музыке XX века - это два разных мира. Шостакович подходит ко всему с юмором, часто - с сарказмом, и это слышно в музыке. Он не слишком серьезно себя воспринимает, что бывает не часто. Мне это тоже очень нравится. Есть композиторы, развивающие традиционную музыкальную линию; есть те, которые ломают традиции, идут против них. Шостакович не принадлежал ни тем, ни другим, он всегда оставался самим собой.

- “Нос” - первая опера Шостаковича. Композитор сочинил ее в двадцать один год. Одиннадцатая симфония - одно из сочинений позднего Шостаковича. Как менялась со временем его музыка?

- Про многих композиторов мы можем сказать, что произведения, написанные в разные периоды творчества, как будто принадлежат разным людям. Про Шостаковича такого не скажешь. И “Нос”, и Одиннадцатая симфония - это тот же Шостакович, его музыкальный голос. Премьера “Носа” должна была состояться в Большом театре, но Большой ставить отказался. Я думаю, что они посмотрели на партитуру и сказали, что это невозможно ни сыграть, ни спеть. Шостакович только окончил консерваторию, был начинающим композитором. У него хорошо прошла Первая симфония, но зачем нам ставить “Нос”? Думаю, примерно так рассуждали в Большом театре.


- Премьера состоялась в театре МАЛЕГОТ (Малый Ленинградский оперный театр). После шестнадцати представлений спектакль сняли с репертуара, у Шостаковича случился сердечный приступ. В СССР опера не исполнялась сорок четыре года. Ее вернули к жизни дирижер Геннадий Рождественский и режиссер Борис Покровский. Шостакович участвовал в репетициях оперы и присутствовал на премьере Московского камерного музыкального театра в 1974 году, за год до смерти...

- Это сейчас все поют много современной музыки, привыкли к ней, а певцы в Советском Союзе в двадцатых годах ничего подобного не исполняли... Но что интересно. Многие композиторы на месте Шостаковича не хотели бы, чтобы эту оперу ставили. Они бы сказали нечто вроде: “Я написал ее в двадцать лет, забудьте про нее”. Или взялись бы переписывать, создавать новую редакцию. А Шостакович участвовал в репетициях, поддерживал интерпретацию дирижера. Это говорит о нем много, как о человеке.

- Лидия, в последнее время вы часто выступаете с симфоническими оркестрами и оперными театрами по всему миру. Какие из ваших дебютов вы бы выделили как наиболее запоминающиеся?

- Во-первых, Опера Санта-Фе. Я дирижировала там оперой “Русалка” Дворжака. Потрясающе, как люди слушают оперу под открытым небом! Заходит солнце в пустыне, начинается спектакль... В самый эмоциональный момент - вдруг молния за сценой. Музыка и искусство соединяются с природой. Люди приезжают в Санта-Фе со всей страны. Там собираются певцы мирового уровня... Второе - Английская национальная опера. Я дирижировала Третьей симфонией польского композитора Хенрика Гурецкого, известной как “Симфония скорбных песнопений”. Это был очень интересный опыт. Английская национальная опера - театр с необычными постановками и потрясающими образовательными программами. Например, они проводили уроки пения по Zoom для больных ковидом. В уроках приняли участие больше тысячи трехсот человек по всей Великобритании. Потом многих из них пригласили петь в хоре перед спектаклем... В Английской опере еще недавно все дети и подростки до двадцати одного года получали бесплатные билеты. К сожалению, сейчас там происходят неприятные изменения. Очень надеюсь, что британское правительство пойдет навстречу театру... Много было запоминающихся моментов с симфоническими оркестрами. Из самого последнего - концерты с Атлантским симфоническим оркестром. В программе соседствовали Сюита из балета “Ромео и Джульетта” С.Прокофьева и пьеса современного индийского музыканта и композитора Амджада Али Хана. Он играет на индийском инструменте сарод. С Cимфоническим оркестром Лос-Анджелеса я дирижировала программой, состоящей из произведений двух композиторов-женщин: Флоренс Прайс и Маргарет Бондс. В Лос-Анджелесе потрясающий концертный зал. Оркестранты открыты к разной - в том числе современной - музыке, они невероятно пластичны в работе.

- Вернемся в Чикаго. 3 марта следующего года вы выступаете в Симфоническом центре в серии MusicNOW. Запланированы две мировые премьеры сочинений Джесси Монтгомери и Кертис Стюарт. Задам вам глупый вопрос. Когда вы согласились дирижировать новыми сочинениями, вы не знали, какими они будут?

- Я до сих пор не знаю.

- Вдруг они вам не понравятся, покажутся скучными, вторичными? Что тогда? Отказываться поздно - надо исполнять...

- Конечно, какие-то произведения ближе к сердцу, чем другие. Я считаю, когда на меня полагается композитор, чтобы показать свое сочинение в лучшем свете, очень важно найти в нем все самое интересное. На мне лежит огромная ответственность - дать жизнь новому произведению. Когда я получаю партитуру, я всегда все детально просматриваю, разговариваю с автором, задаю вопросы. Между композитором и мной идет постоянный диалог. Чем больше я пытаюсь узнать, тем лучше результат. Даже самые известные и красивые произведения можно исполнить скучно, а в самом неинтересном произведении можно найти нечто любопытное и зажечь музыкантов.

- Мировыми премьерами дирижировать, наверно, легче. Никто не знает, как эта музыка исполняется, не с чем сравнивать! Злой критик ничего не скажет.

- Злой критик может обругать музыку. Часть моей работы состоит в том, чтобы критик этого не сделал. Когда музыканты знают то или иное произведение, они могут позволить себе заняться интерпретацией. Новое произведение нужно выучить. Проблема со стандартным репертуаром в том, что у дирижера с оркестром очень мало репетиций. Нет времени донести свои мысли до оркестра. С записями тоже не все так просто. Например, в случае Пятой симфонии Бетховена все слушают записи двух немецких (Фуртвенглер, Караян) и одного американского (Леонард Бернстайн) дирижеров середины XX века. У них похожая, но не единственно возможная интерпретация. Дирижеры нового поколения стараются имитировать эти записи. Так строится традиция. Людям трудно выйти за рамки того, к чему все привыкли.

- Вы объявили, что после этого сезона уходите с поста руководителя театра. Для меня это стало полной неожиданностью. Еще прошлой зимой мы отмечали ваше пятилетие на посту руководителя, говорили о планах. И вдруг - все. Почему, зачем?

- Ничего особенного не случилось. Я сделала очень много в ЧОТ, довела театр до хорошего уровня. Сейчас я много гастролирую, занята другими проектами, готова двигаться к чему-то новому. В следующем сезоне я буду продолжать вести программу “Vanguard Initiative”, работать с молодыми композиторами. Сейчас хороший момент плавно передать бразды правления. Без меня ничего не развалится, все будет продолжать функционировать.

- В театре вы могли, выражаясь вашими же словами, экспериментировать с репертуаром, ставить неизвестные оперы, не думать о классике, потому что за вас это делает Лирик-опера... Теперь все то, о чем вы говорили, потеряло смысл. Теперь вас только могут пригласить на определенную оперу или программу. Так получается?

- Не совсем. Я дошла до такого уровня в карьере, что могу выбирать репертуар. И потом, я очень часто исполняю традиционные симфонии или оперы. У меня есть возможность перенести мои знания в другие театры. Я считаю, что это очень важно делать. В Чикаго я уже это сделала. Театр может продолжать это делать и без меня.

- Давайте уточним. Вы уходите с поста музыкального руководителя ЧОТ, но остаетесь куратором программы “Vanguard Initiative” при новом руководителе?

- Нового музыкального руководителя не будет. В театре есть генеральный директор Лоуренс Эделсон и будет введена новая должность - Head of Music. Новый человек будет отвечать за музыкальную часть театра в повседневном режиме, помогать с выбором певцов... Я, возможно, вернусь в театр в качестве приглашенного дирижера. Почему нет? Буду рада продолжать сотрудничество с театром.

- Как же новые русские оперы? Как же “Запорожец за Дунаем”? Я, честно говоря, так надеялся, что вы покажете эту оперу в Чикаго...

- Все возможно. “Запорожец за Дунаем” мы, кстати, обсуждали с директором. Говорили мы и о том, какие славянские оперы можно поставить в Чикаго. Посмотрим.

- Я понял, вы переросли ЧОТ. Он вам стал тесен. Что если вам предложат возглавить театр более высокого уровня? Вы открыты к новым предложениям?
- Да, конечно. Сейчас я концентрируюсь на разных проектах в разных странах.

- Что у вас в ближайших планах?

- В июне я буду дирижировать в Сиднейской опере. Триптих Пуччини “Плащ”, “Сестра Анджелика” и “Джанни Скикки” ставят три разных австралийских режиссера. С нетерпением жду интересного оркестрового проекта. В конце февраля в Солт-Лейк-Сити с Симфоническим оркестром Юты представляю американскую премьеру Концерта для альта с оркестром швейцарского композитора Майкла Джаррелла. В программе также - редко исполняемая Вторая симфония Чайковского и Сюита из оперы “Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии” Римского-Корсакова - оперы, которую, если бы не пандемия, мы должны были поставить в Чикаго. Очень красивая музыка. Ее в Америке почти никогда не ставят в программы.

- Представим все-таки, что вам предлагают возглавить, например, Английскую национальную оперу или театр в Германии. Бросите Чикаго ради Европы?

- Переехать возможно, если будет интересное предложение. Такие вещи не делаются сразу. Если предлагают такие работы, то это через два-три года. Кто знает, что произойдет за это время? Мы еще успеем это обсудить. На данный момент я очень люблю Чикаго и никуда не собираюсь уезжать. Буду продолжать здесь жить. В эти дни я живу “Носом”. У нас суперпрофессиональная команда: один из лучших оперных режиссеров Франческа Замбелло, высокого уровня певцы, замечательный чикагский дизайнер Маркус Доши. Он преподает в Северо-Западном университете, у нас отвечает за декорации и свет. Опера короткая, веселая, живая, остроумная, говорящая много обо всех аспектах современной жизни. Единственное, о чем я жалею, - что у нас только два спектакля. Было бы здорово, если бы их было восемь или десять. Но времени для разгона нет. Все надо делать по высшему разряду сразу. Я с нетерпением жду чикагской премьеры и приглашаю на нее читателей вашей газеты.

- Удачи, Лидия! До встречи на премьере!

Nota bene! Опера “Нос” пройдет 8 декабря в 7.30 pm и 10 декабря в 3.00 pm в помещении Театра музыки и танца “Харрис” (The Harris Theater for Music and Dance) по адресу: 205 East Randolph Street, Chicago, IL 60601. Билеты - по телефону 312-704-8414 или на сайте chicagooperatheater.org/. Там же вы найдете информацию об истории и сегодняшнем дне Чикагского оперного театра.

Фотографии к статье:

Фото 1. Лидия Янковская. Фото - Тодд Розенберг 

Фото 2. Лидия Янковская. Репетиция с ЧОТ. Фото - Джо Мацца

Фото 3. Лидия Янковская дирижирует ЧОТ. Фото - Тодд Розенберг

Фото 4. Лидия Янковская. Репетиция с ЧОТ. Фото - Джо Мацца

Приглашает Civitas Ensemble. Ауэрбах, Рахманинов, Чайковский


3 декабря в концертном зале городка Эванстон (ближайший пригород Чикаго) состоится концерт камерного ансамбля Civitas Ensemble. В программе: Десятый струнный квартет “Замерзшие сны” для двух скрипок, альта и виолончели Леры Ауэрбах, Соната для виолончели и фортепиано соль минор С.Рахманинова, секстет “Воспоминания о Флоренции” П.Чайковского.

В составе Civitas Ensemble - музыканты Чикагского симфонического оркестра (далее - ЧСО): помощник концертмейстера Юань-Цин Юй, скрипка; второй концертмейстер секции виолончелей Кеннет Олсен; Уинстон Чой, фортепиано. В концерте участвуют Шарлин Клюгель, скрипка; Вейджин Михал, альт; Йоминг Чен, альт; Стивен Балдерстон, виолончель.

Концерт начнется с Десятого квартета “Замерзшие сны”, который Лера Ауэрбах сочинила по заказу организации Arizona Friends of Chamber Music. Премьера Квартета состоялась 26 февраля 2020 года в рамках Tucson Winter Chamber Music Festival (Тусон, штат Аризона). Первым исполнителем стал Jasper String Quartet.

Замечательную музыку Леры Ауэрбах мы слышим в Чикаго не так часто. Два последних примера: американская премьера концерта “Записки сумасшедшего” для виолончели с оркестром в исполнении ЧСО под управлением Манфреда Хенека (солист - Готье Капюсон) в ноябре 2022 года и балет “Русалка” в исполнении Балета Джоффри в апреле этого года. Мне не терпится услышать ее новое камерное произведение.


От Леры на “машине времени” возвращаемся на век назад. Соната для виолончели и фортепиано Рахманинова (1873-1943) датирована летом 1901 года. Композитору едва исполнилось двадцать восемь. Он уже пережил первый успех и творческий кризис. Начало XX века композитор встретил за работой. Он с упоением сочиняет и наслаждается музыкой. Вместе с Сонатой он сочиняет Второй фортепианный концерт. В Сонате слышатся как узнаваемые романтические мелодии, так и ностальгические нотки, хотя до войн и переворотов еще далеко... Премьера произведения состоялась 2 декабря 1901 года в Москве. Первыми исполнителями были виолончелист Анатолий Брандуков, которому посвящена Соната, и сам композитор.

“Воспоминания о Флоренции” - последнее крупное сочинение Чайковского (1840-1893). Работа шла тяжело. В письме к композитору Александру Зилоти Чайковский пишет: “Начал писать секстет, и сочинение пока идет очень туго; меня ужасно затрудняет совершенно новая форма изложения; все время мне кажется, что настоящих шести голосов нет, что я сочиняю, в сущности, для оркестра, только перекладывая на шесть струнных инструментов. Но может быть, как войду в колею, так лучше пойдет”. После премьеры первого варианта в 1890 году Чайковский взялся его редактировать. Вторая редакция вышла летом 1892 года, во время пребывания композитора в Париже.

Civitas Ensemble был создан в 2011 году помощником концертмейстера ЧСО (она занимает эту должность с 1995 года) Юань-Цин Юй. Она родилась в Шанхае. Выпускница Southern Methodist University (штат Техас). Активный популяризатор современной классической музыки. Была первой исполнительницей пьесы “Anthèmes 2” Пьера Булеза и исполнила это произведение в 2005 году в Берлине на вечере, посвященном восьмидесятилетию со дня рождения композитора. Профессор Северо-Западного университета (Эванстон, Иллинойс) и университета Рузвельта (Чикаго).

Важным членом Civitas Ensemble является второй концертмейстер секции виолончелей ЧСО (он занимает эту должность с 2005 года) Кеннет Олсен. Он родился в Нью-Йорке. Выпускник Института музыки Кливленда. Лауреат Первой премии Международного конкурса виолончелистов Накамичи на музыкальном фестивале в Аспене. Основатель East Coast Chamber Orchestra, объединяющего молодых музыкантов со всей страны.

Третий участник ансамбля - пианист Уинстон Чой. Он родился в Канаде. Выпускник Индианского университета. Защитил диссертацию в Северо-Западном университете. Помощник профессора, руководитель фортепианной программы университета Рузвельта. Приглашенный профессор Индианского университета.

Как говорит Юань-Цин Юй, целью создания Civitas Ensemble было “исполнение камерной музыки высокого уровня самым широким слоям населения, в том числе людям с ограниченными возможностями. С самого начала мы выступали не только на обычных концертных площадках, но и в больницах, домах престарелых. В каждом новом сезоне мы продолжаем расширять нашу аудиторию”. Несколько лет назад ансамбль выступал в субсидированном доме в пригороде Чикаго Скоки.

Civitas Ensemble - двукратный номинант на премию “Грэмми” за альбомы “Alla Zingarese” и “Jin Yin” (оба - студия Cedille). Ежегодно ансамбль проводит около восьми концертов и четыре-пять общественных мероприятий. Юань-Цин Юй говорит: “Мы работаем с современными композиторами, заказывая новые произведения для нашего ансамбля, и выступаем с самыми прославленными музыкантами нашего времени, включая Йо Йо Ма”. В сезоне 2024-25 годов ансамбль планирует исполнить три мировые премьеры новых сочинений. Ближайшие концерты ансамбля состоятся 11 февраля, 7 апреля и 26 мая 2024 года.

Civitas Ensemble - камерный ансамбль высочайшего уровня. Зайдите на YouTube-канал ансамбля www.youtube.com/@civitasensemblechicago и убедитесь в этом сами. А еще лучше - подпишитесь. На момент выхода статьи на канале было более восьмидесяти видеофрагментов, и их количество постоянно увеличивается. До встречи на концерте!

Nota bene! Концерт Civitas Ensemble пройдет 3 декабря в 7.30 pm в помещении Nichols Concert Hall по адресу: 1490 Chicago Avenue, Evanston, IL 60201. Для читателей нашей газеты Юань-Цин Юй создала специальный код “Holidays”, по которому при покупке билета вы получите скидку в $15. Цена билета - $13, для пожилых людей - $5. Информация и билеты - на сайте www.civitasensemble.org/.

Фотографии к статье:

Фото 1. Юань-Цин Юй, Кеннет Олсен, Уинстон Чой. Фото - Civitas Ensemble

Фото 2. На концерте Civitas Ensemble. Фото из архива Юань-Цин Юй

От Моцарта до Жасмин Барнс. Чикагский симфонический центр, 30 ноября - 6 декабря 2023 года


30 ноября, 2 и 5 декабря, 7.30 pm; 1 декабря, 1.30 pm
. В эти дни Чикагским симфоническим оркестром (далее - ЧСО) дирижирует маэстро Майкл Тилсон-Томас. В программе: Шесть немецких танцев и Двенадцатый фортепианный концерт (солист - Орион Вайс) В.А.Моцарта, Первый фортепианный квартет И.Брамса (аранжировка А.Шенберга).


Сорокаоднолетний американский пианист Орион Вайс из Огайо - один из интереснейших музыкантов своего поколения. О нем заговорили в феврале 1999 года после его успешного дебюта с Кливлендским симфоническим оркестром. В марте того же года он срочно заменил заболевшего Эндрю Уоттса, исполнив Второй фортепианный концерт Д.Шостаковича с Балтиморским симфоническим оркестром. (Напомню, что всемирная слава Ланг Ланга тоже началась именно с замены Уоттса.) Учился в Джульярдской школе музыки по классу Эмануэля Экса. Гастрольные маршруты Вайса не ограничиваются только Америкой. После своего дебюта в концертном зале Лувра в 2005 году пианист постоянно выступает в Европе. Израильский филармонический оркестр выбрал его в качестве солиста для тура по стране, а в Китае он выступал вместе с Питтсбургским симфоническим оркестром. В камерных концертах Вайс часто выступает с женой, пианисткой Анной Полонской. Он регулярно выступает в Равинии. Мне запомнился в исполнении Вайса Двадцать пятый концерт Моцарта, который он исполнил с ЧСО под управлением голландского маэстро Эдо де Ваарта в марте 2015 года.

Настоящая фамилия Тилсона-Томаса - Томашевский. Его бабушка и дедушка - актеры Борис и Бесси Томашевские - были выходцами из России. В Нью-Йорке они основали театр, играющий спектакли на идиш. Отец дирижера Тед Томас был продюсером Mercury Theater Company в Нью-Йорке, мама Роберта Томас работала в компании Columbia Pictures. Ее имя неожиданно всплыло в моем интервью с президентом Центра исполнительских искусств имени Кеннеди в Вашингтоне Деборой Раттер. Мы встретились с ней в Чикагском симфоническом центре в 2013 году. В то время она жила в Чикаго, была президентом ЧСО. Дебора рассказала, что Роберта Томас была ее учительницей истории: “Она была одной из первых, кто рассказал мне о том, каких усилий требует профессия музыканта. Я очень хорошо запомнила нашу беседу...”.

Майкл Тилсон-Томас окончил университет Южной Калифорнии. Уже с юности стал интересоваться современной музыкой. Ему довелось поработать со Стравинским, Булезом, Штокхаузеном, Копландом, он аккомпанировал и был дирижером на концертах Григория Пятигорского и Яши Хейфеца. В феврале 1988 года Тилсон-Томас создал в Майами оркестр молодых музыкантов New World Symphony. С 1988 по 1995 год Тилсон-Томас был главным дирижером Лондонского симфонического оркестра. Лауреат двенадцати премий “Грэмми” за музыкальные записи. Лауреат Национальной медали Искусств. С 1995 до 2020 годов - музыкальный руководитель Симфонического оркестра Сан-Франциско. Первым, кого он принял в оркестр, стал бывший концертмейстер секции гобоев ЧСО Евгений Изотов. Он начинал свою карьеру в оркестре молодых музыкантов New World Symphony, играл в оркестре Сан-Франциско на позиции второго гобоя, а после десяти лет работы в ЧСО вернулся, но уже в качестве концертмейстера. В настоящее время Тилсон-Томас является руководителем-лауреатом Лондонского симфонического оркестра и Симфонического оркестра Сан-Франциско.

С ЧСО Тилсон-Томас впервые выступил в 1970 году! С нетерпением жду новой программы маэстро. За 75 минут перед концертами состоятся получасовые беседы музыковеда Кайла Дзапо об исполняемых произведениях.


3 декабря, 4.30 pm
. Первый концерт нового сезона серии MusicNOW называется “Montgomery and the Blacknificent 7”. В программе - произведения афроамериканских композиторов, в том числе - мировая премьера созданной по заказу серии пьесы “The United States Welcomes You” Жасмин Барнс и пьеса “Annunciation” Дамиена Гетера (солист - Расселл Томас). Исполнители: музыканты ЧСО; Жасмин Барнс, композитор и сопрано; Дамиен Гетер, композитор и бас-баритон; Джесси Монтгомери, композитор и скрипачка; Карлос Саймон, композитор и органист. Дирижер - Дональд Ли II. Куратор программы - обладатель звания “Композитор 2023 года”, композитор-резидент ЧСО Джесси Монтгомери.

В 3.00 pm на втором этаже Симфонического центра (Grainger Ballroom) состоится встреча с ансамблем “Blacknificent 7”. Ведущий - журналист WFMT Лароб Рафаэль.

После концерта на втором этаже Симфонического центра (Rotunda) состоится фуршет с участием композиторов и солистов.

4 декабря, 7.00 pm. Традиционный декабрьский концерт Civic Orchestra of Chicago с музыкой Баха (Bach Marathon Finale). В программе: Четвертый, Пятый, Шестой бранденбургские концерты, Сто десятая (“Unser Mund sei voll Lachens”) и Сороковая (“Dazu ist erscheinen der Sohn Gottes”) кантаты Иоганна Себастьяна. Чикагский симфонический хор. Второй хормейстер - Шерил Фрезес Хилл. Солисты: Рейчел Спарроу, сопрано; Лоурен Рэндольф, меццо-сопрано; Райан Таунсенд Странд, тенор; Дэвид Говертсен, бас-баритон. За дирижерским пультом - главный дирижер оркестра Кен-Давид Мазур. Билеты бесплатные, требуется предварительное резервирование.

Обратите внимание! Концерт состоится в помещении Fourth Presbyterian Church по адресу: 126 East Chestnut Street, Chicago, IL 60611.


5 и 6 декабря, 7.30 pm
. Концерты знаменитого американского мужского хора “Шантеклер” (Chanticleer) с праздничной рождественской программой “A Chanticleer Christmas”. Музыкальный руководитель хора - Уильям Фред Скотт.

“Шантеклер” часто называют “оркестром голосов”. Хор состоит из двух басов, одного баритона, трех теноров и шести контртеноров (три альта и три сопрано). Хор был создан в 1978 году усилиями тенора Луиса Ботто. В 2000 году был удостоен премии “Грэмми” за лучший камерный ансамбль, в 2008 году журналом “Musical America” был назван Ансамблем года. Кстати, Хор исполняет не только рождественские песни.

Обратите внимание! Концерты состоятся в помещении Fourth Presbyterian Church.

Nota bene! Абонементы и одиночные билеты на концерты Чикагского симфонического центра - на сайте cso.org или в кассе по адресу: 220 South Michigan Avenue, Chicago, Il 60604.

Фотографии к статье:

Фото 1. Майкл Тилсон-Томас. Фото - Арт Страйбер

Фото 2. Орион Вайс. Фото - Скотт Мейвогел

Фото 3. Джесси Монтгомери. Фото - Джиянг Чен

Фото 4. “Шантеклер”. Фото - Лиза Колер

Cirque du Soleil: “’Twas the Night Before...”. Новогоднее шоу в Чикаго


В декабре в Чикаго пройдут выступления всемирно известной труппы
Cirque du Soleil со специальным новогодним спектаклем “Однажды ночью перед Рождеством” (“’Twas the Night Before...”, перевод мой). Мы увидим первое в истории Цирка Солнца праздничное новогоднее шоу и первое, в основе которого - одно-единственное детское стихотворение. Американский поэт Клемент Кларк Мур (1779-1863) сочинил его “однажды ночью перед Рождеством” и назвал так - “Визит святого Николая”. Приведу первые строки стихотворения (перевод Ольги Литвиновой): “Рождество на пороге. Полночную тишь потревожить не смеет даже юркая мышь. Стайка детских чулок, как положено, чинно Санта-Клауса ждет у решетки каминной. Ребятишкам в уютных и мягких кроватках снится сахарный снег и Луна-мармеладка”.

Святой Николай - это, конечно же, Санта-Клаус или Дед Мороз, кому как больше нравится. В летящих по воздуху санях, запряженных восемью оленями, Санта-Дед останавливается на крыше дома, с мешком игрушек через дымоход проходит к комнату, кладет подарки в оставленные у камина чулки детей, шепчет заветные слова “Счастливого Рождества” и исчезает. У него еще много подарков и много добрых дел...


Вот такая неприхотливая новогодняя история стала одной из наиболее любимых сказок англоязычного мира. Сколько было на эту тему спектаклей, комиксов, мультиков, пародий... Стихотворение Мура любят все слои общества. В декабре 2020 года, в разгар пандемии коронавируса, его прочитали на
YouTube члены британской королевской семьи: принц Уэльский, герцогиня Корнуольская и далее по списку. Королевская семья решила, что в трудные времена стихотворение о добром новогоднем празднике способствует умиротворению нравов. Увы, за последние два года произошло столько страшных событий, и мы отлично знаем, что никакие стихотворения, поэмы, спектакли не помогают. Тем не менее ожидание чуда и надежда на волшебство сохраняются всегда, а потому подобный сюжет вечен. Интересно другое: как это будет выглядеть в исполнении Цирка Солнца. Судя по аннотации, новогоднее шоу задумано и сделано с размахом, как и все спектакли труппы. Сюжет концентрируется на молодой девушке, которая заново открывает для себя волшебство новогоднего праздника.


Как всегда, Cirque Du Soleil соединяет все лучшее, что есть в канадском, американском и европейском цирках. Вовлечение зрителей в представления, остроумные сценки с участием клоунов соседствуют с трюками с обручем, скакалкой, прыжками на трапеции, батуте... Клоунские репризы и игры со зрителями служат необходимым дополнением к главному “блюду” - сложнейшим акробатическим номерам. В Цирке Солнца собрана команда суперпрофессионалов. В спектакле “Однажды ночью перед Рождеством” участвуют акробаты, эквилибристы, жонглеры, артисты цирка со всего мира: Алекса Леклерк-Изабелла (Франция) с номером “Acrobatic Bycicle”; Роберто Альварес Серрано, Кристиан Базан Джеми и Эдуардо Бермейо Галера (все - Испания), Хозе Чавес, Николас Нието Теуза, Ричард Андерсон Санчес и Фелипе Зулуага Жиральдо (все - Колумбия) с номером “Hoop Diving and Acrobatic Table”; Присцила Техейра Сантос (Бразилия) с номером “Hair Suspension”; Максин Пич-Лино и Тим Криглер (Испания) с номером “Duo Straps”; Чих Чу Чен, Тсунг Йинг Лин и Хан Йен Шен (все - Тайвань) и Йой Хей Лонг (Португалия) с номером “Diabolo”; Холлер Заватта и Кармен Рибас Сегура Carmen (оба - Испания) с номером “Roller Skating; Роберто Карбахал (Мексика) с номером “Jolly Santa and Clown”; Лия Симона Волф (Канада) с номером “Hotel Cart”; Теодор Эдиссон Спенсер (США) с номером “Acrobatic Lamp”. В ансамбле танцоров - шесть человек: Брукс Камеи Ли, Янник Фахи, Стефани Хебер и Кияна Лигитсакос (все - Канада), Изабель Роуз Лейкон и Пол Кевин Росс (США). Как всегда в спектаклях театра на сцене расположен небольшой музыкальный ансамбль, все мелодии и песни исполняются вживую. Композитор - Жан-Фи Гонкальв. Автор сценария и режиссер - ветеран цирковых постановок и живого театра с двадцатипятилетним стажем Джеймс Хедли. Художник - Женевьева Лизотт. Директор - Мануэль Биссонетт. В организации показов спектаклей в Чикаго принимает участие компания Madison Square Garden Entertainment Corp. (MSG Entertainment).


Немного истории. Cirque du Soleil был основан в 1984 году канадским артистом и музыкантом Ги Лалиберте. В первый год в составе труппы было семьдесят три человека, включая двадцать цирковых артистов. Сам Лалиберте участвовал в представлениях на ходулях и был глотателем огня. Сегодня членами компании являются более четырех тысяч человек, включая тысячу двести артистов из восьмидесяти стран. Среди них много русскоязычных. Спектакли Цирка Солнца посмотрели более трехсот восьмидесяти миллионов зрителей в более чем восьмидесяти шести странах мира на всех континентах. Труппа славится своими яркими, красочными постановками и охотно показывает их в разных странах. Есть шоу, которые сделаны специально для определенного зала или находят постоянный “приют” в конкретном месте. Шесть представлений цирка уже многие годы являются “невыездными”, их можно увидеть только в Лас-Вегасе: “Mystere” в гостинице-казино “Treasure Island”, “О” в “Bellagio”, “Zumanity, The Sensual Side of Cirque du Soleil” в “New York-New York”, “KÀ” в MGM, “The Beatles LOVE” в “The Mirage”, “CRISS ANGEL Believe” в “Luxor”. С 1 ноября 2012 года их число пополнилось шоу “ZARKANA”, получившим постоянную прописку в гостинице-казино “Aria”.


“Однажды ночью перед Рождеством” - восемнадцатое шоу Цирка Солнца, которое увидят зрители большого Чикаго.

Nota bene! Спектакль “’Twas the Night Before...” идет с 7 по 28 декабря (двадцать восемь представлений) 2023 года в помещении The Chicago Theatre по адресу: 175 N State St, Chicago, IL 60601. Билеты - на сайте www.chicagotheatre.com/cirque или в кассе театра. Подробности создания и все новости о Cirque du Soleil - на сайте www.cirquedusoleilentertainmentgroup.com/.

Фотографии к статье:

Фото 1. Сцена из спектакля “Однажды ночью перед Рождеством”. Фото - Эрриссон Лоуренс

Фото 2. Сцена из спектакля “Однажды ночью перед Рождеством”. Фото - Майкл Ласт

Фото 3. Сцена из спектакля “Однажды ночью перед Рождеством”. Фото - Майкл Ласт Фото 4. Сцена из спектакля “Однажды ночью перед Рождеством”. Фото - Кайл Флубекер/MSG Entertainment

Фото 5. Сцена из спектакля “Однажды ночью перед Рождеством”. Фото - Майкл Ласт

“Нос” Д.Шостаковича в ЧОТ. Впервые в Чикаго


Центральное событие юбилейного, пятидесятого сезона Чикагского оперного театра (далее - ЧОТ) - чикагская премьера оперы Д.Шостаковича “Нос”. Дирижер - музыкальный руководитель театра Лидия Янковская. Режиссер - Франческа Замбелло. В главных партиях: Ковалев - украинско-американский баритон Алексей Богданов, Нос - Кертис Баннистер, Иван - Дэвид Кангелози, Квартальный - Джастин Берковиц, Иван Яковлевич - Уилбур Поли. В спектакле участвует South Chicago Dance Theatre. Хореограф - музыкальный руководитель театра Кия Смит. Опера исполняется на русском языке с английскими субтитрами.

“Марта 25 числа случилось в Петербурге необыкновенно странное происшествие. Цирюльник Иван Яковлевич, живущий на Вознесенском проспекте (фамилия его утрачена, и даже на вывеске его - где изображен господин с запыленною щекою и надписью: “И кровь отворяют” - не выставлено ничего более), цирюльник Иван Яковлевич проснулся довольно рано и услышал запах горячего хлеба.” Так начинается бессмертная повесть Николая Васильевича Гоголя “Нос”, послужившая основой либретто для первой оперы Дмитрия Дмитриевича Шостаковича (1906-1975).


Временные рамки истории определены четко - нос пропал “марта 25 числа” и “очутился как ни в чем не бывало на своем месте, то есть именно между двух щек майора Ковалева... уже апреля седьмого числа”. “Необыкновенно странное происшествие” продолжалось ровно двенадцать дней и состояло в том, что однажды утром цирюльник обнаружил в хлебе нос, который сбежал от хозяина - коллежского асессора майора Ковалева. Проснувшись, Ковалев обнаружил вместо носа пустое место: “Черт знает что, какая дрянь!.. Хотя бы уже что-нибудь было вместо носа, а то ничего!..” А потом Ковалев увидел нос. “Он был в мундире, шитом золотом, с большим стоячим воротником; на нем были замшевые панталоны; при боку шпага.” Наш герой чуть с ума не сошел. Нос - и вдруг в мундире! Потом - и того больше - нос заговорил, сказал, что он сам по себе, что между ними не может быть никаких тесных отношений... В отчаянии Ковалев обратился в полицию, нос еще несколько дней гулял по северной столице, а потом “его перехватили почти на дороге. Он уже садился в дилижанс и хотел уехать в Ригу”. В общем, нос вернулся на место...

Гоголь сочинил эту повесть в 1835 году, ему было двадцать четыре года; Шостакович написал оперу в 1927 году, ему был двадцать один год. Оба - писатель и композитор - были молоды, талантливы, оба хотели потрясти мир своим творчеством, и обоим это удалось. “Нос” Гоголя - шедевр абсурдистской прозы, появившийся задолго до эпохи модернизма, блистательный образец сатирического изображения города и его обитателей. “Нос” Шостаковича - шедевр оперного творчества. Шостакович в этой музыке саркастичный, едкий, остроумный... Разный, но одинаково свободный. Еще нет страха перед цензурой, государством, тиранией, зато есть дерзкое желание посмеяться над всем и всеми. Композитор говорит: “Это происшествие бесполезно для Ковалева, но небесполезно для нас”. В музыке оперы можно найти многочисленные пародийные реминисценции из опер Чайковского, Мусоргского, Римского-Корсакова. Исследователи творчества Шостаковича отмечают, что во время работы над оперой композитор находился под впечатлением от спектакля Всеволода Мейерхольда “Ревизор” в ГОСТиМе (театре имени Мейерхольда). То был легендарный спектакль, поставленный в абсурдистском ключе, - отсюда знаменитая фраза Станиславского: “Мейерхольд из Гоголя сделал Гофмана”. Конечно, Гофмана! Хлестаков в трактовке Мейерхольда не имел лица. Он лицедействовал, хулиганил, менял маски, за которыми не было ничего, кроме всепоглощающей пустоты. А в финале спектакля, в знаменитой немой сцене, все действующие лица не просто замерли, как того хотел автор, но превращались в кукол. Люди-маски, люди-куклы, пустота вместо живого персонажа - вот ключ к пониманию “Носа” Шостаковича. Композитор писал: “Симфонизировал гоголевский текст не в виде “абсолютной”, “чистой” симфонии, а исходя из театральной симфонии, каковую формально представляет собой “Ревизор” в постановке Вс. Мейерхольда”. При этом, как отмечал Соломон Волков, “лишившийся носа Ковалев превращается в трагического героя, поющего надрывную, хватающую за сердце арию... Носатый истэблишмент тут же его наказывает, превращая в изгоя и отщепенца”.


Именно так задумал композитор и именно так ставил “Нос” художник и режиссер из Южной Африки Уильям Кентридж. Я смотрел этот спектакль осенью 2013 года в Метрополитен-опере (премьера - 2010 год), и он произвел на меня огромное впечатление. Кентридж показал блестящее знание советской эпохи. Он виртуозно играл с так называемым советским стилем. Подобный коллаж из советских плакатов и лозунгов легко представить себе в спектаклях того же Мейерхольда середины двадцатых годов XX века, но увидеть такое в Метрополитен-опере века XXI я все-таки не ожидал. В словах Станиславского “Мейерхольд из Гоголя сделал Гофмана” слышится противопоставление двух имен. А для меня эти имена стоят рядом. Мейерхольд и Таиров в театре, футуристы в поэзии, Кандинский и Малевич в живописи, Хармс и Замятин в литературе (Замятин, кстати, наряду с Александром Прейсом и Георгием Иониным - один из соавторов либретто), Шостакович в музыке -  таков общий фон нового искусства советской России, в контекст которого вполне вписывался спектакль Кентриджа.

Огромный занавес Метрополитен-оперы был расписан русскими фразами “Мошенник, пьяница, потаскушка, негодяй...”, заполнен выцветшими вырезками из советских газет и карандашными портретами чиновников с надписями: коллежский советник с буквой “g” вместо носа, надворный советник с тряпкой на месте носа, титулярный советник с большим пятном на месте головы... Советский плакат да “Окна РОСТА” - таковы первые ассоциации, возникающие в связи с этим занавесом. Помнится, Юрий Любимов в “Гамлете” на Таганке придумал занавес, участвующий в действии спектакля. На нью-йоркской сцене с первыми звуками задвижется и распадется на части не только занавес - разбегутся буквы из слов! Пока Иван Васильевич с Прасковьей Осиповной ругаются, буквы готовят следующую сцену - они уже на набережной обступили квартального, а некоторые так и вовсе дальше побежали, в спальню Ковалева... Огромная сцена МЕТ была разделена на несколько площадок. Одна картина внизу сменяла другую, на возвышении: набережная, Казанский собор, окраина Петербурга. Музыка безумствует: полька, галоп, диссонанс духовых, романс под балалайку; действие одновременно происходит на разных уровнях, сцена полна людей, вокальные фразы сменяются речитативами и просто разговором. Всего в опере было задействовано шестьдесят девять человек. Людей много: одних дворников - восемь, приживалок - восемь, полицейских - десять... Герои кашляют, чихают, кричат... Бардак, да и только! В 1936 году партийные вожди дадут определение подобным произведениям - “сумбур вместо музыки”. Но Шостакович писал это в 1927 году. Пока еще можно хулиганить, озорничать, веселиться! Пока можно...

Если во времена Шостаковича говорили о кинематографическом характере действия, то сейчас это называется клиповым монтажом. Так авангард тридцатых годов XX века оказывается актуальным в веке двадцать первом! Но Кентридж в своем спектакле пошел еще дальше. Художник по образованию, он пускает в ход свой излюбленный прием - анимацию. И вот из маленького предмета на полсцены вырастает Нос. Он гуляет по Невскому проспекту, прогуливается по Таврическому саду, бежит с красным флагом. А вот из Носа вырастает изображение Сталина, и как-то сразу не по себе становится. Сталин курит трубку, дым заполняет все пространство сцены и вспоминаешь уже не Мейерхольда с футуристами, а “кремлевского горца” у Осипа Мандельштама: “Его толстые пальцы, как черви, жирны, А слова, как пудовые гири, верны, Тараканьи смеются усища, И сияют его голенища”. Да это же про нас про всех - какая там Россия тридцатых, какой там Гоголь?! Нос-выскочка, нос-ничтожество, нос-крошка Цахес (опять привет Гофману!)…

Но довольно о постановке Кентриджа. То было давно и стало историей. Посмотрим, что придумает Франческа Замбелло. А мы вернемся к истории создания оперы. Конечно, молодой Дмитрий Шостакович хотел, чтобы “Нос” ставил Всеволод Мейерхольд. Первоначально планировалось, что это случится в Большом театре. Но режиссер был занят, Большой отказался, и премьера “Носа” состоялась в МАЛЕГОТе (Малый Ленинградский оперный театр) в 1930 году (дирижер - Самуил Самосуд, режиссер - Николай Смолич). “Нос” - орудие дальнобойное” - назвал свою рецензию Иван Соллертинский, а газета “Правда” написала о “Носе”, как о “ручной бомбе анархиста”.

В год премьеры спектакля Даниил Хармс писал: “А вы знаете, что ДО? А вы знаете, что НО? А вы знаете, что СА? Что до носа Ни руками, Ни ногами Не достать, Что до носа Ни руками, Ни ногами Не доехать, Не допрыгать, Что до носа Не достать!” Поэт, конечно, всегда прав, до носа, может быть, “не доехать, не допрыгать”, а вот до оперы “Нос” - еще как. После шестнадцати представлений спектакль сняли с репертуара, и у Шостаковича случился сердечный приступ.

Композитор намеревался “после “Носа”... сочинить советскую оперу... на урбанистический сюжет”. Сейчас-то мы уже знаем, что речь идет об опере “Оранго”. Осуществить задуманное композитору не удалось, опера осталась неоконченной. Ее рукопись была найдена в 2004 году старшим научным сотрудником Архива Шостаковича и музея имени Глинки Ольгой Дигонской. В результате кропотливейшей работы ей удалось реконструировать и документально подтвердить совершенно неизвестный эпизод из жизни великого композитора. Исследования Дигонской легли в основу ее статьи “Шостакович Д.Д. Неоконченная опера “Оранго”.

В 1962 году партитура “Носа” была издана венским издательством “Universal Edition”. В СССР опера не исполнялась сорок четыре года. Ее вернули к жизни дирижер Геннадий Рождественский и режиссер Борис Покровский. Рождественский рассказывал, что нашел копию партитуры в Большом театре. Шостакович участвовал в репетициях оперы и присутствовал на премьере Московского камерного музыкального театра в 1974 году. Именно в этом году Рождественский стал музыкальным руководителем оркестра Камерного театра.

Из европейских постановок отмечу спектакль Эдуардо Де Филиппо 1967 года в Римской опере, постановку 1993 года в Баварской опере, спектакль Петера Муссбаха 2002 года в берлинской Штаатсопер. В 2004 году “Нос” был поставлен в Мариинском театре (дирижер - Валерий Гергиев, режиссер - Юрий Александров, художник - Зиновий Марголин). В январе 2013 года в Римской опере своего “Носа” представил всемирно известный немецкий режиссер Петер Штайн.

Художественный руководитель Вашингтонской национальной оперы и фестиваля “Глиммергласс” (Glimmerglass Festival), театральный и оперный режиссер Франческа Замбелло родилась в США, а выросла в Европе. Она знает четыре иностранных языка: французский, итальянский, немецкий и даже русский. В 1976 году она поступила в Московский государственный университет. Правда, проучилась там недолго. В 1978 году закончила Colgate University (штат Нью-Йорк). Там же защитила докторскую диссертацию. Была ассистентом режиссера Жана-Пьера Поннеля. Живет в Нью-Йорке. Преподает в Йельском университете. Ставит спектакли по всему миру, включая самые престижные оперные сцены: Баварская опера, Парижская опера, Ковент-Гарден, Метрополитен-опера, Ла Скала.

В Чикаго Замбелло пятый раз. До этого все ее постановки шли в Лирик-опере: оперы “Саломея” Р.Штрауса (сезон 2006-07 годов) и “Тристан и Изольда” Р.Вагнера (сезон 2008-09 годов), первый американский мюзикл “Плавучий театр” Дж.Керна и О.Хаммерстайна (сезон 2011-12 годов) и - совсем недавно - “Вестсайдская история” Л.Бернстайна, С.Сондхайма и Дж.Роббинса (сезон 2022-23 годов).

Генеральный директор ЧОТ Лоуренс Эделсон говорит: “Для нас большая честь приветствовать одну из ведущих творческих личностей в современной опере Франческу Замбелло, дебютирующую в ЧСО с новой постановкой “Носа”. Мы с нетерпением ждем возможности поработать со многими приглашенными и местными певцами, исполняющими восемьдесят две партии в юношеском шедевре Шостаковича. Поклонникам сатирических комедий Чарли Чаплина, скетчей группы “Монти Пайтон” и сериала “Симпсоны” наверняка понравится “Нос”. Постановка также является прекрасным поводом поблагодарить нашего замечательного музыкального руководителя Лидию Янковскую - ярую поклонницу славянского репертуара”.

Для Лидии Янковской “Нос” станет третьим обращением к русской опере. Яркими событиями музыкальной жизни стали чикагские премьеры опер “Иоланта” П.Чайковского (сезон 2018-19 годов) и “Алеко” С.Рахманинова (сезон 2019-20 годов). Увы, предстоящие спектакли станут для нее последними в должности музыкального руководителя ЧОТ. После семи лет в конце этого сезона она уходит со своего поста. В перерыве между репетициями мне удалось поговорить с Лидией, и она рассказала мне много интересного о новой постановке “Носа”, юбилейном сезоне ЧОТ и причинах ее ухода из театра. Интервью с ней читайте в ближайших номерах нашей газеты.

С Лидией Янковской, а также с генеральным директором театра Лоуренсом Эделсоном и режиссером Франческой Замбелло вы сможете встретиться 29 ноября в 6.30 pm в помещении Newberry Library (Ruggles Hall, 60 W. Walton Street). Вы узнаете интересные подробности предстоящего спектакля. Солисты ЧОТ исполнят фрагменты из оперы. Вход бесплатный, обязательная регистрация на сайте

reg.learningstream.com/s_reg/reg_registration_maintenance.aspx?ek=0057-0014-883a0988911141c9ac24f559a9b31dfd.

Несколько слов о других спектаклях ЧОТ. В рамках VI Международного фестиваля кукольных театров 27 и 28 января 2024 года состоится показ оперы “Книга гор и морей” (“Book of Mountains and Seas”) Хьюанга Руо. Премьера на Среднем Западе. Режиссер - Майлс Лоллеман. Постановщик кукольных сцен - один из самых известных американских художников-кукольников Бэзил Твист. В спектакле участвуют двенадцать солистов лауреата премии “Грэмми”, вокального ансамбля Ars Nova Copenhagen (Дания), два перкуссиониста и шесть артистов кукольного театра. В основе либретто - китайская мифология: четыре древние китайские басни, посвященные сотворению и разрушению земли. Спектакль пройдет в помещении Studebaker Theater at the Fine Arts Building (410 S Michigan Ave.).

27 апреля 2024 года - премьера полуконцертного исполнения оперы “Вес света” (“The Weight of Light”) композитора-резидента ЧОТ Гиллиана Рея Перри по либретто Маркуса Амакера. Спектакль пройдет в помещении Epiphany Center for the Arts (201 S Ashland Ave.). После окончания спектакля (Venue West, 221 N Paulina St.) состоится Торжественная церемония, посвященная 50-летию ЧОТ.

25 и 26 мая 2024 года - мировая премьера одноактной оперы “До темноты” (“Before It All Goes Dark”) легендарного оперного дуэта Джейк Хегги (композитор) - Джин Шир (автор либретто). Дирижер - Джозеф Мекавич. Режиссер - Эрих Парс. Солисты - Райан Маккинни и Меган Марино.

В основе сюжета - реальная история, рассказанная колумнистом Chicago Tribune Говардом Райхом о ветеране войны во Вьетнаме, который узнает, что является наследником бесценной коллекции произведений искусства, украденной нацистами. Его путешествие в Прагу в поисках наследства приводит к тому, что через искусство он открывает секреты своей жизни... Спектакль создается в рамках проекта “Music of Remembrance”, отдающего дань памяти жертвам Холокоста и Второй мировой войны. Спектакль пройдет в помещении Studebaker Theater at the Fine Arts Building.

Nota bene! СпектакльНоспройдет 8 декабря в 7.30 pm и 10 декабря в 3.00 pm в помещении Harris Theater for Music and Dance по адресу: 205 E Randolph St, Chicago, IL 60601. Билеты на этот и другие спектакли сезона 2023-24 годов Чикагского оперного театра - на сайте chicagooperatheater.org.

Фотографии к статье:

Фото 1. Постер к спектаклю “Нос”. Фото - Чикагский оперный театр

Фото 2. Лидия Янковская. Фото - Тодд Розенберг

Фото 3. Дмитрий Шостакович. 30-годы XX века (Фотография из Архива Шостаковича.)