На только что закончившемся 54-м Чикагском
международном кинофестивале состоялась американская премьера фильма Ивана
Твердовского “Подбросы” (“Jumpman”). В эксклюзивном интервью вашему корреспонденту
режиссер рассказал, как работает с актерами на съемочной площадке и какое
значение придает кинофестивалям.
-
Как вам пришла идея снять фильм с главным героем, у которого редкое заболевание под
названием анальгезия?
-
Я не снимал фильм про заболевание
героя. Четыре года я занимался съемками документального проекта про российскую
полицию. Хотелось художественно осмыслить то, что происходит с нашим обществом,
показать особенного героя, который находится где-то в другом месте и первый раз
попадает в наш мир. Мне кажется, интернат - как раз достаточно волшебное,
миролюбивое место, откуда такой герой может появиться. Его заболевание -
скорее, фон, который пригодился тем, кто его используют.
-
Если искать аналогии в российском
кино, то для меня это “Плюмбум, или Опасная игра” Абдрашитова. Я прав?
-
Наверно, есть какие-то общие
вещи, но я не могу сказать, что рассматривал картину Абдрашитова в качестве
основного референса. Я про нее думал, да, даже пересматривал. Я смотрел фильмы, которые касаются
тематически взаимоотношений матери и сына. “Мама Рома” Пазолини – мне казалось,
эта наиболее созвучная картина, которая мне поможет. “Долгие проводы” Киры
Муратовой. Из последнего – “Мамочка” Ксавье Долана. Эти три фильма были, как
мне казалось, наиболее точным референсом для актеров по теме взаимоотношений
матери и сына.
-
Поговорим об этих
взаимоотношениях. Мать с сыном ходят по квартире полуголыми, спят в одной постели, признаются друг другу в любви... Просится
инцест, все ждут инцеста, но инцеста не возникает. Это та “двойная сплошная”, которую вы
не решились переступить, или вы специально не хотели этого делать?
-
В такой картине очень легко
скатиться в пошлость. Мне казалось, что взаимоотношения матери и сына должны
быть на грани, но не переходить ее. Между собой они ведут себя, как мужчина и
женщина. Она не помнит, как оставила его в интернате, она приезжала к нему пару
раз в жизни. Он совершенно ничего не знает про нее. Соответственно, когда они
встречаются, между ними что-то происходит. Они знают, кем они приходятся друг
другу, но ни разу не чувствовали этих отношений, их не проживали. В первую
очередь, это отношения мужчины и женщины, и уже во вторую – матери и сына.
-
В фильме герой ни разу не
называет маму мамой, он обращается к ней только по имени.
-
Да, они называют друг друга по
имени. Опять же, Денис не чувствует ее, как мать, а она хочет наладить с ним
отношения, вернуть тот этап, который проскочила, вернуть ему доверие к ней. Мне
кажется, очень важно, что у них пограничные отношения.
-
Если бы все закончилось в
постели, это было бы слишком ожидаемо?
-
Это было бы слишком просто.
-
Кинокритик Антон Долин назвал
фильм метафорой современной России. Вы согласны с такой трактовкой?
-
Я не знаю. Это художественное
кино. Моя задача была осмыслить в визуальном формате то, что с нами сегодня
происходит. Спасибо Антону за такое определение...
-
Что бы вы ответили тем критикам,
которые говорят, что язык, на котором разговаривают герои, не из нашей жизни?
Уж очень он интеллигентный и литературный...
-
Я, честно говоря, не понимаю
упреков по поводу языка. У меня всегда в сценарии прописаны ситуации и
подробное содержание диалогов между героями. Сами диалоги создаются на
съемочной площадке. Актеры используют их в свободной импровизационной форме...
Я не могу сказать, что люди так не говорят. Слой людей, с которыми я общаюсь,
говорят на таком языке. Мои актеры тоже общаются на таком языке. Я не думаю,
что этот язык далек от героев, которых они играют.
-
После вашей картины остается
ощущение, что мир - это “место,
где жить нельзя”, как писала Цветаева.
Денис возвращается в интернат, где все очень добрые и к нему хорошо относятся.
При этом реальный интернат - это вообще-то абсолютный ужас. У вас – не так. Мне
кажется, свобода, пусть даже уродливая, лучше, чем жизнь за колючей проволокой,
пусть даже очень уютная. Открытый мир лучше закрытого. У вас – не так...
-
Свобода, про которую вы говорите,
настолько мрачна и бесперспективна, что мир в изоляции для Дениса гораздо
ближе, теплее и лучше. В этом была основная идея. Мы привыкли к нашему
обществу, к проблемам, которые нас окружают. Но если посмотреть со стороны –
это дичь совершеннейшая.
-
Со стороны пришельца из другого
мира...
-
Денис и есть тот самый пришелец.
Он такую жизнь никогда не видел, ничего про нее не знает.
-
Вы на стороне Дениса?
-
Конечно. Я рассматриваю всю
историю его глазами, глазами пришельца. Поэтому интернат такой теплый, светлый,
все добры по отношению к нему. А мир жесток. Он мрачный, темный. Действие
фильма, в основном, происходит ночью. Для меня социум очень мрачный.
-
Если бы на месте Дениса были вы,
вы бы тоже вернулись в интернат?
-
Я бы не нашел никакого другого
места, куда бы мог уйти. Думаю, что да.
-
Анна, мать
Дениса, в одном эпизоде говорит: “Надо быть счастливым!” При этом все герои
фильмы несчастны. Как у Толстого, каждый несчастен по-своему. Как вы думаете,
что с ними произойдет в будущем? Есть перспектива, что Денис и Анна будут
счастливы?
-
Я не вижу такой перспективы, не вижу позитивного
разрешения истории. Эти люди несчастливы и в личной жизни, и в какой-либо
другой. А персонаж Дениса, скорее, приобрел опыт. Путешествие пошло ему на
пользу. Он станет сильнее, станет подготовленным к следующим приключениям,
возможно, в этом мире, возможно, в каком-то другом.
-
То есть “все будет так. Исхода нет”. Выход один –
уйти из реального мира. Изменить мир нельзя?
-
Реальный мир существует по своим законам, и мы не
в силах в нем что-то изменить. Все то, что мы делаем, создаем, никак не влияет
на нашу действительность.
-
У фильма гениальное название - “Подбросы”! Это ведь новое слово в русском
языке, правда? В словаре Ожегова есть глагол “подбрасывать”, но нет
существительного “подбросы”.
-
Мне понравилось англоязычное название “Jumpman”.
Звучит, как какой-то комикс, продолжение истории про супергероя. “Superman”, “Birdman”,
“Jumpman”. Интерпретировать такое название в русском языке
было довольно сложно. Тогда я пошел по другому пути. Я использовал глагол
“подбрасывать” и превратил его в существительное.
-
В названии - ловушка для англоязычного зрителя.
Вроде бы название отсылает к супергерою, но потом оказывается, что фильм не об
этом и не про это...
-
Конечно. Картина авторская. Она не сделана в духе
комикса или блокбастера. Для меня болезнь героя и есть его сверхспособность.
-
Слово “подбросы” само по себе
какое-то корявое. Сочетание в середине слова “дбр” режет слух. В этом тоже была
ваша идея - раздразнить зрителя?
-
Я как-то не думал об этом, честно
говоря. Для меня название созвучно со словом “отбросы”. Слово неприятное,
безусловно, но оно точное тематически, должно давать какие-то дополнительные
смыслы. Не было задачи придумать универсальное, приятное на слух название, за
которое зацепится зритель и захочет прийти в кино посмотреть. Кажется, связь
должна быть обратная. В этом смысле название наиболее точно отражает то, что
происходит в фильме.
-
Для
меня “Подбросы” – не только история о женщине, которая подбрасывает
ребенка в интернат, и матери, которая подбрасывает сына под автомобили, но и
метафора человека, попавшего под лопасти государственной мясорубки, и
невозможность этому противостоять...
-
Безусловно,
эта тема прослеживается в фильме.
-
В фильме два блестящих дебюта - Денис Власенко и Анна Слю. Как
вы нашли этих актеров, или как они вас нашли?
-
Анна Слю давно снимается в российском кино. У нее
довольно большая фильмография. Я ее заочно знаю много лет. Она снималась еще в
картине “Ночной дозор”. У меня она играет впервые. Для Дениса это первая работа
в кино. Он еще учится в институте... Я не пишу роль для определенных артистов.
Когда я пишу, я не имею представления, кто будет играть. У меня довольно
классический вариант подбора актеров. Я провожу кастинг, знакомлюсь с
артистами, делаю пробы. В такой очень подробной работе меня заинтересовали Аня
и Денис. Мы сделали парные пробы, я стал менять одну сцену за другой,
захотелось посмотреть всю картину целиком. В тот момент я понял, что играть в
фильме будут они.
-
Они сразу включились в игру, или вам надо было их
погружать в обстановку, проводить какие-то предварительные беседы?
-
Артистам, которые ко мне приходят в первый раз,
немного некомфортно. Во-первых, нужно подробно разбирать текст. Во-вторых, даже
готовясь к пробам, они не могут этот текст присвоить, потому что не понимают,
как взаимодействовать без диалогов. Они привыкли заучить два листа текста и на
съемках “накидать” фразы. У меня немного по-другому. Мы тратим много времени на
то, чтобы понять, каков персонаж. Для этого существует процесс знакомства. Он
как раз очень помогает. Мы разбираем какие-то жизненные ситуации просто
относительно друг друга. Соответственно, на вторые-третьи-четвертые пробы
актеры включаются в процесс. Они уже понимают, как это работает.
-
То, что вы рассказываете, похоже на застольный
период театральных репетиций, когда режиссер детально разбирает поведение
персонажей, их психологическое состояние... У вас похожий театральный подход
при работе над фильмом?
-
Да, процесс работы немного театральный, но при
этом органика, которая возникает в кадре, мне кажется, не имеет минусов
театральной работы.
-
Актрису Наталью Павленкову я называю вашим
“талисманом”. Она придает особый колорит каждому вашему фильму, каждый раз
неузнаваема... Я ее летом видел в Нью-Йорке на гастролях Театра Наций. В
“Иванове” Кулябина она замечательно играла Зинаиду Саввишну.
-
В процессе кастинга мы искали другую актрису. В
какой-то момент кастинг-директор Полина Быстрицкая предложила попробовать
Наташу со словами: “Она с этим хорошо справится”. Я послушал Полину. Наталья
Николаевна знала о нашем фильме, но не собиралась в нем участвовать. В какой-то
момент мы с ней встретились, и она, как и все, пришла на пробы. Ее исполнение
мне показалось очень убедительным. Это сильно отличалось от того, что мы делали
с ней раньше. Для меня было важно, чтобы она не повторялась.
-
Эпизоды, где герой прыгает под
колеса машин, сделаны каскадерами?
-
Трюки частично исполнял Денис,
частично - каскадер, и все это потом при помощи графики склеивалось в один
фрагмент.
-
Что для вас самое важное в создании фильма?
-
Для меня важны все три основных этапа создания
картины: сценарий, съемки, монтаж. Три этапа, где картина меняется от замысла
до этапа монтажной сборки.
-
Вы третий раз работаете с продюсером Натальей
Мокрицкой. Это значит, что вы легко находите общий язык?
-
Мы пять лет плодотворно работаем одной командой.
Сделали три картины. У нее есть то, за что я ей благодарен, - доверие ко мне.
Наталья сознательно идет на риски, в том числе – финансово-производственные,
потому что она мне доверяет. Это очень важно в работе режиссера и продюсера.
-
Было ли финансовое участие Министерства культуры
России?
-
Да, у нас есть поддержка Минкульта.
-
Что Министерство потребовало взамен? Была ли
цензура?
-
У нас это происходит другим образом. У нас
довольно открытый конкурс, экспертная комиссия. Просто если картина не
понравится, вызовет раздражение – скорее всего, так и будет, - то вполне
возможно, возникнут проблемы с нашими будущими творческими проектами. Я как раз
не считаю Минкульт центром зла и цензуры. Эта организация все-таки финансирует
авторское кино в России. Единственная киноструктура в России, которая
занимается поддержкой авторского кино. Минкульт поддерживает довольно много радикальных
проектов. При том мраке, который происходит сегодня в нашей стране, остались
еще какие-то (возможно, это пережитки) здравые мысли, идеи, подходы к
авторскому кино в частности.
-
В титрах фильма названы четыре страны. Кроме
России, это Ирландия, Литва и Франция. В чем заключалось участие Ирландии?
-
Они делали графику и все, что связано с
изобразительной частью. Мы подавали заявку в фонд поддержки европейской
копродукции “Евремаш” – тоже один из наших основных источников финансирования.
-
Ваш прогноз: какова будет судьба фильма?
-
Мы только сейчас начинаем кампанию по выходу
фильма на российский экран. Это случится 22 ноября 2018 года. Я не знаю, чего
ожидать. Понимаю прекрасно, что авторское кино не дает сборов. Выход фильма
довольно затруднителен в крупные сети. Кинотеатры неохотно показывают авторское
кино. Но у нас есть свой зритель, который ждет картину. Было бы интересно
проследить за его реакцией.
-
Как прошел прокат двух ваших предыдущих фильмов?
-
“Класс коррекции” – неплохо с точки зрения даже
сборов, а вот с “Зоологией” не могу сказать, что хорошо. Картина стала больше
известна потом, в интернете, когда пошла пиратским путем.
-
Иван, какое кино вам самому симпатично? Каков круг
ваших любимых режиссеров?
-
Этот круг меняется, потому что постоянно меняются
запросы. Меня интересуют сильные, мощные, глубокие картины, которые заставляют
задуматься о каких-то вещах, про которые раньше не думал. Последнее время меня
очень сильно интересует творчество ушедшей от нас совсем недавно Киры
Муратовой. Я не видел многих ее фильмов, к сожалению. В последнее время занялся
изучением ее фильмографии. Для меня сейчас она – очень важный режиссер. Как-то
так совпало...
-
Ваш отец – режиссер. Это повлияло на ваше решение
пойти в мир кино?
-
Безусловно. В детстве я сталкивался больше с
документальным кино, поскольку отец им занимается. Мне это было интересно. Мне
казалось, что я не мог связать свою жизнь с игровым кино, потому что там
настолько все искусственно. Я думал, что там все неживое. А документальное кино
мне нравилось именно потоком жизни, в которую ты попадаешь, на которую не
можешь повлиять, которая порой кардинальным образом меняет замысел. Поэтому в
институте и после его окончания я занимался документальным кино. Очень его
любил. Снял восемь документальных фильмов, что немало. Неожиданным образом
получилось, что “Класс коррекции” стал моим дебютом в игровом кино.
-
Сейчас вы понимаете, как ошибались? Это я насчет
жизни в игровом кино...
-
Да, конечно, понимаю. Игровое кино мне стало
любопытно. Конечно, в нем есть жизнь. Она совершенно в другой плоскости
существует, просто нужно уметь использовать ее для своего замысла.
-
Вы закончили первую мастерскую режиссуры ВГИКа у
Алексея Учителя. Считаете ли вы его своим учителем (прошу прощения за невольный
каламбур)?
-
Безусловно. Он мне дал профессию в первую очередь,
очень сильно повлиял на мой вкус в кино и современном искусстве. Я провел с ним
пять лет. Он был моим наставником, занимался со мной. Он воспитал меня.
-
В Карловых Варах фильм “Подбросы” получил
Специальный приз жюри, на последнем “Кинотавре” – премии за лучшие женскую роль
и операторскую работу. Чего вы ждете от премьеры картины в США? Победы? Призов?
-
Я не знаю про призы и победу. Есть другие фильмы,
которые этого достойны. Надо смотреть всю программу, чтобы было понимание. Я бы хотел, чтобы мой фильм был интересен зрителю в
Чикаго, чтобы картина вызвала какие-то мысли, может быть, споры. Надеюсь, что
зритель уйдет с просмотра с хорошим внутренним наполнением.
-
Как вы вообще относитесь к конкурсам?
-
Я очень сильно переживал, когда мне было
восемнадцать. Со своим первым документальным фильмом участвовал в разных
документальных фестивалях. Мне казалось, что если приз давали мне, то это
правильное решение, а если нет - несправедливое. Я по-детски относился к
конкурсам. Потом я понял, что фестивали – очень субъективная оценка со стороны
конкретных людей. Она не всегда отражает ту картину, тот фокус фильмов, которые
собраны в конкурсных программах. Сегодня к фестивалям и премиям я отношусь как
к инструменту продвижения картины.
-
Для вас нужно время, чтобы “пережить” предыдущий
фильм, прежде чем начать заниматься новым проектом?
-
Время нужно, и я довольно много времени уже
потратил как раз на эту перестройку. Для меня все заканчивается в день
окончания монтажа фильма. Монтаж “Подбросов” мы закончили в начале апреля. То
есть с апреля я внутренне свободен. У меня есть уже два проекта, которыми я
сейчас очень активно занимаюсь. К сожалению, пока не могу сказать ничего
конкретного. Это будет история, состоящая из двух частей. Сейчас мы работаем над
созданием сценария.
-
Не могу не спросить вас о деле Седьмой студии. На
этой неделе начинается суд. Что говорят? Какие прогнозы?
-
Очень волнительный момент. Больше года Кирилл
Серебренников находится под домашним арестом и, безусловно, не может полноценно
работать. Я надеюсь, что это время он потратил для себя с пользой, и у него уже
есть громадное количество замыслов, идей, которые он будет впоследствии
реализовывать. Я сохраняю веру в то, что скоро все закончится и его отпустят.
При этом мне тревожно оттого, что российский суд сегодня – не самый
объективный. Девяносто пять процентов приговоров обвинительного характера. У
нас очень редко оправдывают людей, и это вызывает определенную тревогу.
-
О том, как происходят сегодня судебные процессы в
России, хорошо показано в вашем фильме...
-
Это те реалии, в которых мы сегодня живем, когда
суд становится спектаклем, имитацией. Но я верю в то, что Кирилл и другие участники этого дела
будут свободны.
Фотографии к статье:
Фото 1. Иван Твердовский
Фото 2. Сцена из фильма
“Подбросы”
Фото 3. Сцена из фильма
“Зоология”
(Все фото предоставлено пресс-службой Чикагского МКФ)
Комментариев нет:
Отправить комментарий