В январе в рамках проекта “Stage Russia HD” состоится международная премьера киноверсии спектакля “Иранская конференция”. Инсценировка пьесы Ивана Вырыпаева сделана режиссерами Игорем Сергеевым и Владимиром Кузнецовым в Санкт-Петербургском Таком театре. В эксклюзивном интервью вашему корреспонденту Владимир Кузнецов рассказывает о выборе актеров, Таком театре, арт-площадке “Скороход” и о том, почему предпочел бы не говорить ничего зрителям перед премьерой “Иранской конференции”.
Кто есть кто в современном театре. Владимир Кузнецов - российский актер, режиссер, арт-директор площадки “Скороход” (Санкт-Петербург). Выпускник Российского государственного института сценических искусств (РГИСИ, в прошлом - ЛГИТМиК, курс В.Фильштинского) и магистерской программы “Методология преподавания актерского мастерства”. Снялся в более чем семидесяти фильмах и сериалах. Лауреат международных кинофестивалей “Киношок” (2009 год) и International Random Film Festival (2014 год). С 2015 года - актер и режиссер Такого театра (Санкт-Петербург). С апреля 2021 года - куратор факультета актерского мастерства в Академии перформативных искусств (Санкт-Петербург).
- Чем заинтересовала вас пьеса Ивана Вырыпаева?
- Пьеса настолько многогранна, она поднимает столько тем, что отвечать на этот вопрос невероятно сложно. Сейчас все более и более привычной для нас формой существования становится полярность мнений и
не только. Полярность всего достигает невероятных масштабов. Пьеса ценна для нас тем, что заставляет задуматься над сложностью и многозначностью мира.
- Пьеса затрагивает гораздо больше тем, чем
просто конференция по иранской проблеме. Помните, у Высоцкого: “Да это ж про
меня! Про нас про всех - какие, к черту, волки!” Конечно, это про нас про всех,
какая, к черту, иранская конференция. Как вам кажется, вам удалось
“достучаться” до зрителей?
- Судя по общественной реакции и тому, что пишут СМИ, - кажется, да.
Очевидно, не до всех, бывают разные отзывы, но мне будет страшно, если все в
один голос будут говорить о спектакле одно и то же. Для меня очень ценно, когда
я слышу, как зрители спорят о том, кто что на самом деле имел в виду. Наверно,
это уже какая-то избитая и отчасти пошлая мысль, что важно задать вопрос, а не
получить ответ, но так и есть. То, что люди выходят после спектакля и думают о
нем, значит для нас очень много.
- В спектакле царит эзопов язык, от которого
мы, кажется, давно отвыкли, а теперь снова привыкаем. “Неладно что-то в датском
королевстве.” Почему не сказать об этом прямо, почему надо так все усложнять?
- Я не вижу ничего плохого в эзоповом языке. Если все говорится прямо,
то это выходит за грань искусства и становится новостной сводкой. Эзопов язык в
пьесе и спектакле - скорее, художественный прием, чем самоцензура, если вы об
этом.
- Конечно, говоря об Иване, нельзя говорить о
самоцензуре. Он - автор бесстрашный... Забегая вперед, как вы думаете, какой
будет реакция американского зрителя?
- Я, к сожалению, пока еще ни разу в Америке не
был и довольно плохо представляю себе публику, которая увидит этот спектакль.
Для меня их реакция - абсолютная загадка. Смею надеяться, что спектакль
довольно широк в культурном плане. Интересно было бы услышать мнение
американца. Я бы с ним поговорил.
- Вы помните первую реакцию Ивана, когда обратились к нему с предложением постановки спектакля? Он сразу согласился?
- Я лично не участвовал в этих переговорах, но,
насколько я знаю подробности той встречи, Иван чуть ли не сам предложил нам это
сделать.
- Когда вы ставили спектакль, в Москве уже
гремела постановка Виктора Рыжакова в Театре Наций. Вы не боялись неминуемого в
таких случаях сравнения?
- Благо, у нас два режиссера. Мы разделили ответственность. Игорь
съездил в Москву и посмотрел спектакль, чтобы избежать повторений. Я специально
его не смотрел, чтобы иметь чистый взгляд. Мы, как мне кажется, адекватно
восприняли то, что в Москве спектакль вышел раньше. Петербург и Москва не
совсем еще слились в единое культурное пространство. Разрыв все равно есть.
Если бы Виктор выпустил свой спектакль в БДТ или Александринском театре, было
бы, конечно, сложнее.
- После премьеры вы посмотрели спектакль Рыжакова?
- Так и нет, к сожалению. Но Виктор к нам пришел и скупо похвалил. Мне
было интересно за ним наблюдать. Во время спектакля он что-то записывал в
блокноте.
- Мне очень понравилось, как сделана киноверсия
спектакля. По-моему, вы очень бережно обошлись с текстом Вырыпаева. Автору
понравилось, как все получилось?
- Насколько я знаю, да. Когда мы были на гастролях в Москве, он
несколько раз звонил и на громкой связи со всеми нами общался перед
спектаклями. Мы позволили себе некоторые вольности с его пьесой. В собственном
спектакле он тоже позволил себе некоторые вольности, но ему больше позволено.
Он - автор.
- Как проходил выбор актеров?
- Процесс работы в нашем театре в девяносто девяти процентах случаев
происходит так. Мы набираем команду, с которой нам интересно работать.
Изначально никакого распределения ролей нет, все проясняется в процессе
репетиций. Так было и в случае с “Иранской конференцией”. Репетиции длились
почти год. Постепенно выкристаллизовывалось, кто к чему больше склонен, кого
какие темы больше затрагивают, у кого в каком из монологов есть что сказать.
Нам это было важно. Мы старались избежать насильственных действий и дать
возможность всем попробовать все. Все актеры действительно перепробовали почти
все роли. Постепенно, шаг за шагом, пришли к тому, что составы именно такие.
Такая традиция работы с актерами переходит не только от спектакля к спектаклю,
но и от режиссера к режиссеру.
- Как ставить спектакли вдвоем? Как это возможно?
- Для нас с Игорем это не первый и не последний опыт. Игорь -
уникальный в этом смысле человек, у него уже довольно много спектаклей, и еще
ни один он не выпустил в одиночестве. Мы с Игорем выпустили три спектакля. До
этого он выпустил три спектакля с нашей актрисой Варей Светловой, сейчас
работает с другим нашим артистом... Каждый проект - некое налаживание отношений
и распределение обязанностей. Нам работалось довольно легко и комфортно. Это
все про договор между людьми и способность открытой коммуникации.
- Извините за глупый вопрос. А зачем вдвоем
ставить один спектакль? Не проще ли каждому поставить что-то свое?
- Я абсолютно убежден, что это дает определенный объем. Когда ты
ставишь спектакль в одиночестве, можно не заметить собственных недочетов, уйти
в какую-то вкусовщину. Когда есть второй человек с другой точкой зрения,
“продукт” получается более качественным и понятным большему числу зрителей. Мы
ведь оба с Игорем не имеем фундаментального режиссерского образования - только
актерское. У нас совершенно разный опыт жизни после института. Эти различия
позволяют нам видеть все немного по-разному и находить общие решения.
- Кто главный в вашем дуэте?
- Игорь. Я это признаю, мне так комфортно. В кино
есть такое понятие - “второй режиссер”. Ну вот я, пожалуй, театральный режиссер
второго плана.
- Жалко, что такой номинации нет в истории
театральных премий... Что вы делаете, если не согласны друг с другом?
- Пробуем разные варианты. Мы готовы идти навстречу друг другу и
признавать свои ошибки. Если мы видим сцену по-разному, прорабатываем ее
отдельно и смотрим, какой вариант точнее. Мы стараемся быть довольно
“горизонтальными” по отношению к артистам. Каждый артист тоже имеет свой
взгляд. А тут девять артистов, каждый со своим взглядом. Приходится
договариваться...
- Какие ваши спектакли вы бы хотели сегодня
выделить?
- Первый успех, после которого меня начали воспринимать как режиссера,
пришел ко мне в 2016 году со спектаклем “Разговоры беженцев” по Бертольту
Брехту. Мы играли его на вокзалах. В Петербурге - на Финляндском. С этим
спектаклем мы объездили много городов: от Новосибирска до Берлина. В 2017 году
спектакль вошел в число номинантов на премию “Золотая маска”. Наш последний с
Игорем спектакль - “Бумерит” по книге американского философа Кена Уилбера. И,
конечно, “Иранская конференция”. Это основные три работы, которые я могу
выделить.
- Последние четыре года вы являетесь
арт-директором площадки “Скороход”. Расскажите, пожалуйста, что это такое.
- В 2012 году в бывшем здании завода “Скороход” (в прошлом - советская
обувная фабрика) открылась театральная площадка, которая так и была названа -
“Скороход”. Это открытая площадка, на которой практически нет собственной продукции.
Афиша собирается из спектаклей разных театров, которым нужна площадка для
воплощения своих самых безумных идей и экспериментов. Такой театр является
нашим главным резидентом, я сотрудничаю с ним еще раньше, чем с площадкой
“Скороход”.
- Такой театр впервые участвует в проекте
“Stage Russia” и впервые в истории спектакль Такого театра выходит на широкую
международную аудиторию. Я понимаю, что вас среди отцов-основателей не было, но
что вы знаете об истории создания? Как это было?
- В этом году Такому театру исполнилось 20 лет. Он существует с 2001
года, мы праздновали двадцатилетие театра в начале декабря. Мне тридцать один
год. Когда создавался театр, мне было десять лет, через пять дней после
образования театра исполнилось одиннадцать. Поэтому я довольно умозрительно
могу об этом рассказать. Создателями театра являются Александр Баргман,
Александр Лушин, Ирина Полянская и Наталья Пивоварова. В 2000 году совместно
они поставили спектакль “Черствые именины” по пьесе Галины Соколовой, а спустя
год решили, что можно расти дальше и создавать театр. Я занимался тем, что для
двадцатилетия театра готовил подборку всех спектаклей. Их было невероятное
количество. Всех упомнить невозможно. Театр очень активно существует все эти
годы.
- Чтобы создать новый театр в Питере, надо
обладать изрядной смелостью при том обилии великих режиссеров, которые были и
есть в городе... Опять же, может быть, вопрос не к вам. Зачем надо было
создавать новый театр?
- Сложный вопрос, всегда вспоминается “Славянский
базар”. Новый театр создается именно потому, что нет подходящего, того, который
устраивает, в котором хотелось бы работать. Уже тогда все перечисленные мною
создатели имели работу в разных местах, и им было при этом интересно работать
вместе. А когда все хотят работать вместе, единственный способ - создать свой
отдельный коллектив.
- Кто придумал название театра?
- Не знаю, сами создатели не могут найти ответ на этот вопрос. Забыли.
- Они не боялись каламбуров типа “такой-сякой”,
и так далее?
- Каламбуры нас преследуют все шесть лет, и до нас
были бесконечные каламбуры. Что поделать...
- Сегодня, по прошествии двадцати лет
существования театра и шести лет вашей работы в нем, что нового, что ДРУГОГО
предложил питерцам Такой театр?
- Нас отличает демократичность, незашоренность, открытость к не всегда
понятному эксперименту и риску. Такой атмосферы, как у нас, нигде нет.
Охарактеризовать словами атмосферу невозможно. Мне кажется, мы живее многих, мы
не такие самоуверенные, мы готовы к диалогу, мы хотим, чтобы наш зритель имел
право голоса. Наш плюс - то, что у нас нет труппы. В каждом проекте у нас
именно те артисты, которые нужны, а не те, которых надо занять. У нас, в
отличие от многих театров, полная свобода в выборе репертуара. Мы не закованы
ни в какие рамки. Мы - открытый театр, активно работающий со своим зрителем.
- То, что вы говорите, напоминает мне “Седьмую
студию” и “Гоголь-центр” Кирилла Серебренникова. Даже год создания “Скорохода”
и “Седьмой студии” один и тот же - 2012. Демократичность, открытость, свобода
выбора репертуара - это же все присуще московскому “Гоголь-центру”...
- Наверно, это будет смело, но если искать какое-то сравнение, наверно, это самое похожее, как бы нагло ни звучало. Но при этом у нас безумно много различий.
- Кого из ваших предшественников вы считаете
самым значимым для себя? На чей опыт опирались, делая первые шаги в искусстве?
- Если говорить про первые шаги, то это классическая база. Я являюсь
учеником Вениамина Михайловича Фильштинского. Он в меня плотно “вбил” и
Станиславского, и Товстоногова. Но если перемещаться ближе к сегодняшней
реальности, правильней говорить про поиск своего пути. Я не могу назвать
кумира, которому следую. Мы - современные молодые режиссеры - собираем некую
мозаику из того, что было до нас. Я закольцовываю наш разговор к сложности
сегодняшнего мира. Уже невозможно просто “работать по Станиславскому”. Только
из комбинаций рождается что-то живое.
- Есть ли такое понятие - питерский спектакль?
Мои приятели, например, считают, что ничего лучше БДТ времен Товстоногова и
Лебедева в театре не существует, и лучше ничего не смотреть, чем смотреть
спектакли хуже. Как объяснить им, что Такой театр - это нечто новое и
интересное?
- Для меня эта позиция странная. Значит, таким людям не очень-то нужен
театр и убеждать их совсем не хочется. Я смотрю записи спектаклей Товстоногова,
и мне скучно оттого, что все невероятно наигрывают. Я могу сказать, что наши
артисты существуют гораздо жизненнее и честнее, чем тот же Лебедев, который
играет на зал в тысячу человек и ему надо докричаться до пятого яруса... Мне
кажется, сейчас нет особого питерского стиля. Такое было в восьмидесятые.
Товстоногов еще был жив, в БДТ был один театр, а в “Современнике”, где все
“шептали”, - другой. Я не думаю, что сегодня даже хорошо образованный в театральной
среде человек, если его посадить в какой-то незнакомый зал и показать
спектакль, сможет определить, где он находится: в Москве или Петербурге. Мне
кажется, сейчас этой разницы нет.
- Что вас заинтересовало больше всего у
коллег-режиссеров?
- Мы с Игорем в какой-то момент открыли для себя европейский театр. Это
было года за два до начала нашей работы в Таком театре. Мы очень увлеклись
немецким, польским, британским театрами. Мне кажется, я посмотрел все, что
можно было посмотреть в интернете на этот счет. Тальхаймер и Остермайер были
для нас первооткрывателями в плане нового европейского театра. Безусловно, на
нас влияют спектакли Варликовски, Кастеллуччи. Я стараюсь следить за тем, что
происходит в Европе, открывать для себя новые имена.
- В этом смысле “Иранская конференция” -
спектакль очень стильный, европейский.
- Мы смотрим в Европу и пытаемся брать у нее все
лучшее.
- Каким был для вас 2021 год, и каковы планы на
будущий год?
- В мае мы выпустили премьеру - спектакль “Бумерит”, и с тех пор я
ничего нового не репетирую. В апреле началась моя работа в качестве куратора
факультета актерского мастерства в Академии перформативных искусств, которую мы
открыли в этом году. Это захватило меня полностью: составление учебных
программ, поиск педагогов, коммуникация со студентами... В феврале со
студентами я выпускаю дипломный спектакль, после которого есть очень большой и
важный план - отдохнуть.
- Мой традиционный финальный вопрос всем
участникам проекта Stage Russia. Представьте, что вы выходите к зрителям в Чикаго
перед премьерой киноверсии вашего спектакля. С какими словами вы обратитесь к
аудитории?
- Я бы сделал все возможное, чтобы ничего не говорить, тем более в формате нашего конкретного спектакля. Выходит режиссер, что-то говорит, потом люди каким-то образом должны попасть в пространство конференции, где есть ведущий и определенные правила... Но если бы мне поставили условие, что это необходимо, тогда я бы, наверно, говорил про возможность не “выключать” своего внутреннего критика, а в конце пожелал бы всем приятного просмотра!
Nota bene! В “большом” Чикаго киноверсия спектакля “Иранская конференция” демонстрируется 16 января в 2.00 pm в кинотеатре The Wilmette Theatre (1122 Central Avenue, Wilmette, IL 60091). Все новости о проекте Stage Russia - на сайте www.stagerussia.com/.
Фотографии к статье:
Комментариев нет:
Отправить комментарий