1 июл. 2012 г.

Чехов в Чикаго. Новая встреча со старыми знакомыми


Перед премьерой спектакля “Три сестры” в Steppenwolf Theatre

Один из лучших театров США Steppenwolf Theatre Company закрывает тридцать шестой сезон новой постановкой бессмертной пьесы Антона Чехова “Три сестры”.

Адаптированный вариант пьесы сделан лауреатом премии “Тони”, обладателем Пулитцеровской премии, актером, сценаристом, драматургом Трейси Леттсом. Режиссер спектакля – лауреат премии “Тони” Анна Шапиро.

Краткая биографическая справка. Трейси Леттс родился и вырос в Оклахоме. Когда ему исполнилось двадцать лет, переехал в Чикаго. В Steppenwolf Theatre с 2002 года. Его пьеса “Август: графство Осадж” (“August: Osage County”) получила Пулитцеровскую премию и премию “Тони” как лучшая пьеса 2008 года. Мировая премьера пьесы прошла в Steppenwolf Theatre в 2007 году. С ней театр побывал на гастролях на Бродвее и в Лондоне, а также провел сороканедельный тур по городам США. Леттс - автор пьес “Убийца Джо” (“Killer Joe”, 1993, постановки в Чикаго, Нью-Йорке, Лондоне), “Человек из Небраски” (“Man from Nebraska”, 2003, номинант на Пулитцеровскую премию), Из последних актерских работ Леттса можно выделить спектакли Пэма Маккинона “Кто боится Вирджинии Вульф?” по пьесе Э.Олби (роль Майкла, сезон 2010-2011 годов) и Эми Мортон “Пенелопа” по пьесе Э.Уолш (сезон 2011-2012 годов).

Краткая биографическая справка. Анна Шапиро родилась в Эванстоне, закончила Columbia College Chicago и Школу драматического искусства при Йельском университете. Ее однокурсница сказала о ней, что однажды “эта студентка с самой короткой стрижкой станет определять будущее американского театра”. Обладатель Princess Grace Award 1996 года. Профессор театрального отделения Северо-Западного университета. Директор режиссерской программы университета с 2002 года. В Steppenwolf Theatre с 2005 года. Наиболее заметными спектаклями Анны стали “Боль и жжение” (“The Pain and the Itch”, 2004) по пьесе Б.Норриса, “Август: графство Осадж” (“August: Osage County”, премия “Тони” за лучшую режиссуру в 2008 году), “Неупоминаемые” (“The Unmentionables”, 2006) и “Параллелограмм” (“A Parallelogram”, 2010) по пьесам Б.Норриса, “Трахальщик в шляпе” по пьесе С.Гиргиса (постановки в The Public Theater, LAByrinth Theater Company, номинация на премию “Тони” за лучшую режиссуру в 2011 году).

После триумфального успеха пьесы Леттса “Август: графство Осадж” в постановке Шапиро к сотрудничеству режиссера и драматурга стоит отнестись повнимательней.

Анна Шапиро со времен учебы является убежденным проповедником психологического реализма. “Три сестры” она называет пьесой о параличе воли и добавляет: “Это пьеса о вещах, которые мы не планируем, и потому они застают нас врасплох. Несчастные браки, неразделенная любовь, дуэли... Каждый пытается вырваться из своей неустроенности и попасть в другое место. Это смешно и забавно, насколько может быть забавна человеческая глупость”.

Сложности постановки пьес Чехова прекрасно понимают ведущие американские театральные деятели. Художественный руководитель Steppenwolf Theatre Марта Леви говорит: “Очень трудно понять смысл и мотивы наполненных ностальгией пьес Чехова. Главная задача режиссера – создать настроение. Настроение ожидания чего-то, чего никогда не было и что может никогда не наступить”.

На прошлой неделе мне удалось побеседовать с актером Steppenwolf Theatre Ясеном Пеянковым и драматургом Дасией Надеждой Познер. Разговор шел на русском языке, оба моих собеседника прекрасно им владеют.

Ясен Пеянков родился и вырос в Болгарии. С 2002 года он входит в труппу Steppenwolf Theatre. Актер делал переводы пьес А.Чехова, М.Булгакова, Н.Коляды, В.Сигарева. Его перевод пьесы А.Чехова “Иванов” для European Repertory Company был номинирован на Joseph Jefferson Award по разделу “Лучшая адаптация”.

Театровед Дася Надежда Познер – правнучка Шаляпина. Она училась в Школе-студии МХАТ, блестяще знает русскую литературу и русский театр. Сейчас работает над книгой об истории Камерного театра. Согласитесь, лучших собеседников для разговора о Чехове и его пьесах трудно себе представить!

В “Трех сестрах” Ясен Пеянков играет роль Кулыгина.

-        “Кулыгин Федор Ильич, учитель гимназии, муж Маши”, - пишет Чехов в списке действующих лиц. Как бы вы охарактеризовали своего персонажа?

-        Сложный образ. Кулыгина часто играют как шута, но я считаю, что это не совсем правильно. Анна Шапиро хорошо его описала: “Человек с огромной мишенью на спине”. Вот это я пытаюсь играть. Маша вышла замуж за Кулыгина в восемнадцать лет. Он был ее учитель, она его боялась. Любви у них не было, и со временем она не появилась. Однако он все время находится в приподнятом настроении. Он говорит: “Сегодня я весел, в отличном настроении духа”. Или: “Сегодня чувствую себя счастливым”. Этот человек создал для себя особый, маленький мирок и живет в нем. Там ему хорошо и уютно. Он все будет терпеть, чтобы его не разрушить. В Четвертом действии он говорит Маше: “Ты моя жена, и я счастлив, что бы там ни было... Начнем жить опять по-старому, и я тебе ни одного слова, ни намека...”. Мне кажется, я его понимаю.

-        Я, честно говоря, был удивлен тем, что вы играете Кулыгина. Я скорее дал бы вам роль Вершинина...

-        Вы не первый об этом говорите. У Анны очень неожиданное, интересное распределение ролей. И это мне нравится. Предыдущий персонаж, которого я играл, был в спектакле “Пенелопа”. Абсолютно другой образ, ничего общего не имел с Кулыгиным. Но это и интересно. Может быть, я раскроюсь с другой стороны...

У Даси Познер я спросил, какова ее роль в будущем спектакле.

-        Я сделала для Леттса подстрочник, чтобы ему было легче переводить. Мы провели большую подготовительную работу: обсуждали каждую фразу, каждую мысль Чехова, поступки героев, их поведение, отношение друг к другу и окружающему миру.

Во время репетиций Дася скрупулезно объясняла актерам особенности русских обычаев и традиций: как выглядели чеховские герои, как они сидели, как пили чай, из каких стаканов, как звонит русский колокол, какие были гимназии, как жили солдаты... Как говорит Ясен Пеянков, она стала для актеров ассистентом режиссера. Я бы добавил – и путеводителем в мир русской культуры.

-        Я читала Чехова давно. Учась в Москве, студенткой играла Наташу. Когда зимой я начала работу с Анной, каждый день открывала для себя что-то новое, и до сих пор Чехов продолжает удивлять, изумлять, поражать. Открытия продолжаются... В этом неисчерпаемость Чехова.

Интервью с Ясеном Пеянковым и Дасей Познер получилось, как мне кажется, очень содержательным, и я надеюсь опубликовать его в следующем выпуске нашей газеты. А сегодня – несколько слов об истории театра.

Театр Steppenwolf был образован в 1974 году тремя молодыми актерами Гэри Синизом, Терри Кинни и Джефом Перри в подвале церкви в пригороде Чикаго Хайленд-парк. Свое название театр получил по названию романа Германа Гессе “Степной волк”.

Сегодня в составе труппы театра – сорок три человека. Каждый сезон на
трех площадках театра (большая сцена на 515 мест - Downstairs Theatre; малая сцена на 299 мест - Upstairs Theatre; студия на 299 мест - Garage Theatre) играются около семисот спектаклей и проходят множество других мероприятий. Обычно сезон включает в себя пять спектаклей (Subscription Season), две постановки для молодой аудитории (Steppenwolf for Young Adults Season) и три программы, состоящие из читок новых пьес и показов экспериментальных работ (First Look Repertory of New Work, Garage Rep и Next Up).

За годы существования театра более сорока постановок получили международное признание.
Только за последние несколько лет театр с успехом гастролировал в Нью-Йорке (Бродвей и офф-Бродвей), Лондоне, Сиднее и Дублине. Steppenwolf Theatre Company – единственный театр в США, удостоенный Национальной медали искусств. Среди других престижных наград театра - девять премий “Тони” и Illinois Arts Legend Award. На состоявшейся 10 июня 66-й церемонии вручения “Тони” пьеса Брюса Норриса “Парк Клайборн” (мировая премьера спектакля по этой пьесе состоялась в этом сезоне в Steppenwolf) была названа пьесой года, а в прошлом году за эту пьесу драматург Норрис был удостоен Пулитцеровской премии. 

Художественный руководитель театра – актриса и режиссер Марта Леви.

В спектакле “Три сестры” заняты актеры: Дон Уолтер (Андрей Прозоров), Алана Аренас (Наталья Ивановна), Ора Джонс (Ольга Прозорова), Кэрри Кун (Маша Прозорова), Кэролин Нефф (Ирина Прозорова), Ясен Пеянков (Кулыгин), Джон Джадд (Вершинин), Дерек Гаспар (Тузенбах), Усман Алли (Соленый), Скотт Джек (Чебутыкин), Чанс Боун (Федотик), Диего Колон (Родэ), Мори Купер (Ферапонт), Мэри Анн Тебус (Анфиса).

Спектакль “Три сестры” идет до 26 августа 2012 года в помещении Steppenwolf Theatre по адресу: 1650 North Halsted Street, Chicago, IL 60614. Двадцать билетов по $20 каждый (20 for $20) продаются в день спектакля. Билеты с пятидесятипроцентной скидкой (Half-Price Rush Tickets) продаются за час до начала спектакля. Справки и заказ билетов по телефону 312-335-1650 или на сайте http://www.steppenwolf.org/. Только на сайте, введя код “SISTERS15”, можно получить скидку для студентов (Student Discounts). Количество билетов ограниченно, по два билета на одно имя. При входе в зал необходимо иметь при себе студенческое удостоверение. В кассе театра и на сайте продаются абонементы на спектакли сезона 2012-13 годов. Для групп в десять человек и больше (Group Tickets) предусмотрены скидки.


Фотографии к статье:

Фото 1. ЛОГО Steppenwolf Theatre

Фото 2. Трейси Леттс

Фото 3. Анна Шапиро

Фото 4. Ясен Пеянков

Фото 5. Дася Познер в музее Шаляпина (Казань, 1998 год)














Комментариев нет: