15 дек. 2016 г.

Юноша и убитая собака. Расследование начинается... Broadway In Chicago: “The Curious Incident of the Dog in the Night-Time”

“Загадочное ночное убийство собаки” - так на русский язык переведен роман английского писателя Марка Хэддона. Книга о пятнадцатилетнем юноше Кристофере Буне, расследующем дело об убийстве соседской собаки, моментально стала бестселлером, разошлась тиражом более двух миллионов экземпляров, получила престижную Уитбредовскую премию как лучший роман 2003 года, была переведена на основные европейские языки, в том числе – на русский. В переводе Анастасии Куклей роман вышел в издательстве ”Росмэн”.
“Загадочное ночное убийство собаки” - так называется пьеса английского драматурга Саймона Стивенса. Лауреат премии Лоуренса Оливье, Стивенс написал ее по заказу Лондонского Королевского национального театра. Премьера состоялась в августе 2012 года. Это был главный хит лондонского театрального сезона. Спектакль получил восемь премий имени Лоуренса Оливье: за лучшие режиссуру, мужскую и женскую роли, женскую роль второго плана, новую пьесу, декорации, звук и свет. После успеха в Национальном театре спектакль переселился на Вест-Энд и сейчас продолжает идти в лондонском Gielgud Theatre.
“Загадочное ночное убийство собаки” - так называется бродвейский спектакль в оригинальной, лондонской постановке, который в рамках тура по городам США в эти дни идет в Чикаго.
Спектакль начинается с пронзительного, оглушающего, скрипучего звука. В центре пустой сцены - заколотая вилами собака. Над ней - юноша, непрерывно произносящий одни и те же цифры. Постепенно сцена заполняется людьми. С плачем выходит соседка, появляется полицейский, вбегает отец юноши. Действие начинается...
Имя главного героя - Кристофер Джон Френсис Бун, или просто - Крис. Он живет в городе Суиндон (графство Уилтшир, Великобритания). Любимый цвет – красный. Любимый литературный персонаж – Шерлок Холмс. Любимый друг - крыса. ”Семь лет и семь месяцев - много для крысы”, - говорит он. Крис хранит крысу в коробке и ухаживает за ней.
Любимое занятие Криса – математика. В мире формул и цифр он себя чувствует как дома.
Крис не любит, когда овощи в тарелке касаются друг друга. В кармане он всегда носит нож. Так надо. Так спокойней.
Крис мечтает стать космонавтом и полететь на Луну. Он всегда говорит правду, не умеет лгать и болезненно воспринимает обман.
Крис не любит прикосновений. Общение с родителями происходит на уровне кодов. Когда родители хотят показать степень своих чувств, они протягивают сыну открытую ладонь. Он должен протянуть ладонь в ответ. Пальцы проходят сквозь ладони друг друга. Это значит - ”я тебе верю”, ”я тебе доверяю”. Если Крис не идет на такой контакт - значит, случилась беда.
У Криса - синдром Аспергера. Крис испытывает страх и неуверенность, общаясь с людьми, поэтому предпочитает с ними не общаться. Ему лучше в мире формул и цифр.
“Загадочное ночное убийство собаки” – никакой не детектив, как назвали его некоторые критики. Тем более, что вопрос, кто убил Веллингтона (так зовут соседскую собаку), довольно быстро отпадает. В убийстве признается один из героев. (Не хочу быть ”спойлером” для тех, кто не читал роман и собирается посмотреть спектакль, поэтому не стану называть имени.) История неприспособленного для повседневной жизни Криса действительно начинается с расследования убийства собаки, которое он затеял, чтобы доказать свою невиновность. По мере этого расследования Крис узнает о людях - самых близких и дорогих - много непривлекательного. Упражнения Криса в криминалистике приведут его к поразительным открытиям и навсегда изменят его жизнь и жизнь окружающих. Возможно, он примирится с ненавистным ему прежде употреблением где надо и где не надо бессмысленных выражений типа ”вот где собака зарыта”, но никогда не сможет оправдать то, что для многих людей является частью жизни, - ложь и предательство. После пережитого Крис продолжит решать свои любимые математические задачи и в финале спросит: ”Я сдам экзамен и стану ученым! Скажите, ведь я смогу?” Финальная реплика спектакля останется без ответа, но хочется думать, что мечты Криса осуществятся.
Автор романа Марк Хэддон как-то сказал: ”Ярлыки ничего не говорят о человеке. Они говорят только о том, как его классифицируют другие”. ”Другие” не понимают Криса, и все внимание он концентрирует на родителях. Тут в спектакле возникает еще одна тема. Чувствительный юноша видит конфликтующих между собой родителей. Родители своими действиями причиняют ему боль.
Образ Криса заставляет вспомнить его знаменитых предшественников - героев романов Сэлинджера и Харпер Ли. Те же подростки, обостренно воспринимающие несовершенство и лживость мира взрослых, то же неприятие общества, то же стремление убежать в свой мир, не слышать, не видеть, не участвовать... Неважно, какое ”тысячелетье на дворе”, - подобные проблемы переживает каждый подросток.
Постановка Эллиотт сделана с использованием новейших компьютерных технологий. Это прямо ”пир духа” мира ”хай-тек”. В отличие от мира кино, где компьютеры подчас заменяют живых актеров, в театре высокие технологии актерам помогают. Крис чертит рисунки на полу, и мы видим их по черному периметру сцены. Даже железная дорога, которую строит Крис в начале спектакля, в конце первого действия превратится в настоящую. Игрушечный поезд поедет по сцене, а Крис поедет в поезде настоящем из своего родного Суиндона в далекий Лондон (для Криса - прямо как на Луну!), и вся сцена задрожит, и мы - зрители - физически ощутим качку. Карта звездного неба и карта Лондона, улицы города и дома соседей... - все проецируется на стены, все блестит и мигает, как в красивой компьтерной игре. Зрелище завораживающее!
Режиссер спектакля - лауреат премии “Тони“ Марианна Эллиотт. Ее самой известной постановкой стал спектакль Национального театра “Боевой конь” (премия “Тони” за лучшую постановку), после которого Эллиотт быстро превратилась в самого модного режиссера Англии. Компания “Broadway In Chicago” показывала “...Коня”  в прошлом сезоне. Среди других спектаклей Эллиотт: “Святая Джоан” по пьесе Б.Шоу и “Праздничные поздравления” по пьесе А.Эйкберна. С драматургией Стивенса Эллиотт работает третий раз. В ее постановке в Национальном театре шли спектакли “Харпер Риган” и “На берегу целого моря”. Эллиотт ставила спектакли в Манчестере, была заместителем директора Royal Court Theatre. В настоящее время работает заместителем художественного руководителя Национального театра.
Одна из главных удач спектакля - актер Адам Лангдон в роли Кристофера. Прошлогодний выпускник театрального отделения Джульярдской школы великолепно показывает изменения настроения своего героя, внезапные приступы бешенства, отчаяния, тревоги. Руки Криса-Лангдона, кажется, живут отдельно от тела, пальцы то замирают, то вновь начинают двигаться... После лондонской премьеры все справедливо говорили о таланте Люка Трэдуэя. Мне кажется, Адам Лангдон не менее выразителен. Вглядитесь в его глаза, присмотритесь к его пластике. От актера невозможно отвести взгляд - это при том, что на сцене (см. выше) происходит много всего интересного. Редкий случай, когда постановочные ”навороты” (опять см. выше) не мешают увидеть главного - характера главного героя. В этом, безусловно, заслуга режиссера и всей творческой труппы. Отмечу художника-постановщика Банни Кристи и автора электронной, пульсирующей музыки, композитора Эдриана Саттона
В ролях: Мария Елена Рамирес (Сиобхан), Джин Жиллетт (Эд), Фелисити Джонс Латта (Джуди), Амелия Уайт (миссис Александр).
После премьеры в Лондоне пьесу Стивенса стали ставить по всему миру. Хорошую прессу получил спектакль молодого режиссера Егора Перегудова в Московском театре ”Современник” с Шамилем Хаматовым (братом Чулпан) в роли Криса. Сенсацией стал и этот, бродвейский спектакль Эллиотт. Театральный критик “The New York Times” Бен Брентли назвал его одним из самых захватывающих, когда-либо шедших на Бродвее.
Замечательно, что компания “Broadway In Chicago“ показывает не только мюзиклы, но и драматические спектакли. Хотелось бы, чтобы их было больше, но и на том спасибо. “Загадочное ночное убийство собаки” - умный, тонкий и очень глубокий спектакль. Обязательно посмотрите его! Такой уровень постановок не часто встретишь на богатой событиями драматической сцене Чикаго.
Итак, юноша и убитая собака. Расследование начинается...
Nota bene! Спектакль “Загадочное ночное убийство собаки” идет до 24 декабря в помещении Oriental Theatre по адресу: 24 West RandolphStreetChicagoIL 60603. $25-$98. Билеты на этот и другие спектакли сезона 2016-17 годов продаются в театральных кассах компании “Broadway In Chicago” (24 West Randolph Street, 151 West Randolph Street, 18 West Monroe Street и 175 East Chestnut). Билеты можно заказать по телефону 800-775-2000 или на сайтах www.ticketmaster.com и www.broadwayinchicago.com. Групповые скидки (10+) – по телефону 312-977-1710. Все подробности о спектакле “Загадочное ночное убийство собаки” - на сайте http://www.curiousonbroadway.com/.
Фотографии к статье:
Фото 1-10. Сцены из спектакля “Загадочное ночное убийство собаки”. Фото – Джоан Маркус (Broadway In Chicago)

12 дек. 2016 г.

“Зимняя сказка” Доннеллана в Чикаго. Мощный финал фестиваля “Shakespeare 400 Chicago”

Казалось, международный фестиваль “Shakespeare 400 Chicago”, приуроченный к четырехсотлетию со дня смерти Шекспира, будет длиться бесконечно. По крайней мере, до следующего юбилея великого Барда. Почему бы и нет? Время от времени мы бы смотрели спектакли по шекспировским пьесам, слушали музыку, навеянную темами из его произведений. Фестиваль открылся 27 января спектаклем Московского театра имени Пушкина “Мера за меру” по одноименной пьесе У.Шекспира в постановке Деклана Доннеллана. Ярким событием фестиваля стали гастроли Белорусского Свободного театра со спектаклем “Король Лир”. Театральный критик газеты The Chicago Tribune Крис Джонс включил его в десятку лучших спектаклей 2016 года.
Белорусский “...Лир” – единственный неанглоязычный спектакль в списке Джонса.
Запомнились гастроли театра из Польши “Pieśń Kozła“ (“Song of the Goat”) со спектаклем “Песни Лира” и лондонского театра “Глобус” со спектаклем “Венецианский купец”. В фестивале приняли участие музыкальные и театральные коллективы из Австралии, Бельгии, Германии, Индии, Китая, Мексики, Южной Африки и других стран. Увы, все хорошее когда-то заканчивается, но время подводить итоги еще не пришло. Мощным финальным аккордом фестиваля станут гастроли международной театральной труппы Cheek byJowl (по русски она так и пишется – “Чик бай Джаул”) со спектаклем “Зимняя сказка” (“Winter’s Tale”) в постановке художественного руководителя Деклана Доннеллана. Доннеллан открыл фестиваль - ему же предоставлена честь его закрывать.
“Зимняя сказка” – последняя премьера труппы “Чик бай Джаул”, основанной в 1981 году Декланом Доннелланом и его многолетним помощником, сценографом Ником Ормеродом. История театра начинается со спектакля ”Провинциалка” по пьесе Уильяма Уичерли, премьера которого состоялась на Эдинбургском международном театральном фестивале в 1981 году. По дороге в Эдинбург Доннеллан и Ормерод попали в аварию, но, к счастью, не пострадали. Спектакль получил хорошую прессу и награды фестиваля, а труппа дебютировала в лондонском театре Donmar Warehouse.
После окончания первого сезона труппа была удостоена премии имени Лоуренса Оливье как подающая надежды новая театральная компания. Спектакли следовали один за другим, репутация театра росла, и сегодня критики говорят о том, что именно постановки Доннеллана-Ормерода оказали наибольшее влияние на развитие британского театра в восьмидесятые годы XX века.
Основой репертуара труппы всегда были Шекспир и шедевры европейской драматургии как в переводе, так и на языке оригинала. Десять европейских классических пьес впервые были поставлены именно в театре “Чик бай Джаул”. Удивительно, но в такой театральной стране, как Великобритания, никогда не ставились пьесы ”Сид” Корнеля и ”Андромаха” Расина.
В 1986 году Доннеллан и Ормерод приехали в Санкт-Петербург и познакомились с Львом Додиным и его Малым драматическим театром, а десять лет спустя они поставили в этом театре ”Зимнюю сказку”. Яркий, зрелищный спектакль лондонского дуэта стал театральной сенсацией, получил главную театральную премию России ”Золотая маска” и до сих пор сохраняется в репертуаре театра.
В девяностые годы спектакли труппы “Чик бай Джаул” регулярно появлялись в программе Международного театрального фестиваля имени Чехова в Москве. Когда руководитель фестиваля Валерий Шадрин предложил английским коллегам собрать труппу русских артистов в Москве и выступать под эгидой фестиваля и театра, идея была тут же принята. После этого Доннеллана назвали самым “русским” из европейских режиссеров, а в Москве появились счастливчики - “артисты Доннеллана“. Один из них - Александр Феклистов. В беседе со мной он поделился секретами режиссерского стиля Доннеллана: “Метод Деклана по сути на первый взгляд не сложен: нащупывание главных тем, пробы... Позже - этюды, окрашенные эмоциями. Но в том-то и отличие Деклана от других режиссеров, что он ищет темы и пробует форму спектакля вместе с актерами - здесь и сейчас, а не у себя в кабинете. Это, на мой взгляд, очень честно и продуктивно... Так называемый застольный период у Деклана не очень большой: два-три дня. Проходит он, как правило, на лесной опушке, а мы сидим кружком. Однажды, кстати, в такой вот наш кружок, на репетициях “Трех сестер” приземлился вертолет хозяина пансионата. Очень по-русски... Работа над текстом еще во многом связана с переводом, и это очень интересно, поскольку мы имеем дело с носителем языка автора. К тому же наш шеф неплохо знаком с творчеством Шекспира. Иногда что-то компилируем из разных переводов, иногда происходят сокращения... Импровизацией пронизаны все репетиции, все пробы. Но по мере приближения к премьере мы приходим к какому-то более жесткому костяку спектакля, где импровизация остается действительно только внутри рисунка роли, а сама форма рассчитана по секундам. Жестких рецептов на этот счет нет: в разных спектаклях степень внутренней свободы разная“.
Под эгидой Чеховского фестиваля шли спектакли Доннеллана “Борис Годунов”, “Двенадцатая ночь” (этот спектакль мы видели в Шекспировском театре в рамках серии “Мировая сцена”), “Три сестры”, “Буря”. Доннеллан говорит: “Я - ирландец, но в России чувствую себя, как дома. А это так здорово, когда тебе доверяют, понимают с полуслова, без особых объяснений. Мне кажется, что у нас с русскими актерами много общего: похожее чувство юмора, огромное уважение к поэзии... Мне нравится работать в России. Я люблю русскую публику, русских артистов, русский театр, к которому относятся очень серьезно. Я работал в театрах Франции, Англии, но, думаю, что для России театр важнее. Там люди помешаны на театре, собственно, как и я. У нас одни приоритеты”.
В 1995 году Питер Брук пригласил труппу “Чик бай Джаул” сыграть спектакль ”Как вам это понравится” в своем парижском театре “Буфф дю Нор”, а в 2007 году он предложил Доннеллану и Ормероду собрать труппу из французских артистов и играть спектакли на французском языке. Первый подобный спектакль - ”Андромаха” - гастролировал по всей Европе. Несколько лет тот же состав французских артистов работает у Доннеллана в спектакле ”Король Убю” по пьесе Альфреда Жари. Снова - успех, интерес критиков и полные залы в Европе, Мехико, Нью-Йорке (спектакль участвовал в фестивале в Линкольн-центре в 2015 году). ”Король Убю” - первый опыт “Чик бай Джаул” в качестве ведущего продюсера спектакля на иностранном языке. Недавно было объявлено, что следующей постановкой театра на французском языке станет пьеса Шекспира “Перикл”. Премьера пройдет в Париже и Лондоне в 2018 году.
Итак, сегодня “Чик бай Джаул” гастролирует по всему миру, играя на трех языках: английском, французском и русском. Доннеллан ставит спектакли по очереди на каждом из них, всем своим творчеством подтверждая мысль об универсальности и космополитичности театра.
А теперь о ”Зимней сказке”. Есть что-то символическое в том, что шекспировский фестиваль заканчивается самой странной пьесой великого Барда. Вот что пишет о ней шекспировед Александр Аникст: “Эта пьеса не выдержит проверки критериями реалистического искусства. Все в ней невероятно: и неожиданно вспыхнувшая ревность Леонта, и мнимая смерть Гермионы, скрывавшейся шестнадцать лет от своего ревнивого мужа, и чудесное спасение их дочери Утраты, и пасторальная  любовь Утраты и Флоризеля. Напрасно стали бы мы искать здесь жизненного правдоподобия. Самый неверный путь, который можно избрать при разборе этого произведения, - это пытаться доказать, что действие его поддается мотивированному объяснению... Название является ключом к пьесе: это - сказка. Почему “зимняя” объяснит самый юный ее персонаж, принц Мамиллий, и устами младенца нам глаголет истина: “Зиме подходит грустная”. Все равно, как будет называться страна, где происходит действие. Пусть это будет Сицилия, а другая страна пусть называется Богемией. Шекспировский зритель знает, что такие страны где-то существуют, но никакого представления о них не имеет, и это тем лучше для сказки. Для этой истории понадобилось кораблекрушение, и оно происходит у берегов Богемии (нынешняя Чехия). Какое значение имеет то, что около Богемии нет моря? Для рассказа оно нужно, и оно появляется так же легко, как и медведь, который тут же на морском берегу загрызает Антигона. К Сицилии надо добавить Дельфы, куда отправляют послов к оракулу, и для вящей красочности Дельфы оказываются расположенными на острове. Рядом с дельфийским оракулом соседствует пуританин, поющий псалмы под звуки волынки. А героиня, Гермиона, пусть будет дочерью русского царя. Когда же понадобится сказать о том, что скульптор изваял ее статую, то этим скульптором будет итальянец Джулио Романо. Так нужно тоже для большей красочности рассказа... Какая смесь имен, названий и понятий! Нет, это, конечно, не может быть реальным миром! Это мир сказки, и было бы смешно искать в ней правдоподобия. Рассказчика не надо пытать придирчивыми расспросами. Слушайте и удивляйтесь!.. Эту пьесу не следует равнять с драмами большого социально-философского значения, ибо автор здесь не доискивается тайных пружин событий и человеческих судеб, но и эта пьеса является социальной и философской. В ней даже обнаженнее, чем в великих трагедиях, предстают философские категории добра и зла. Как в сказке, все здесь аллегорично и символично. Леонт - зло, Гермиона - его жертва, Паулина - верность, Утрата - невинная юность. И каждый персонаж пьесы, как это полагается в сказке, сразу обнаруживает - хороший он или плохой”.
В ролях: Орландо Джеймс (Леонт), Том Коут (Мамиллий), Дэвид Карр (Камилло), Питер Мортон (Старый пастух/Антигон), Джозеф Блэк (Клеомен), Эдвард Сайер (Поликсен), Натали Радмалл-Кирк (Гермиона/Доркас), Грейс Эндрюс (Эмилия).
В создании спектакля принимали участие Barbican, London; Les Gémeaux/Sceaux/Scène Nationale; Grand Théâtre de Luxembourg; Piccolo Teatro di Milano - Teatro d'Europa; Chicago Shakespeare Theater; Centro Dramático Nacional, Madrid (INAEM).
Nota bene! Гастроли театра Cheek by Jowl” со спектаклем ”Зимняя сказка” состоятся в помещении Чикагского шекспировского театра по адресу: 800 East Grand AvenueChicagoIL 60611. Подробная информация о фестивале Shakespeare 400 Chicago – на сайтеwww.shakespeare400chicago.com.
Фотографии к статье:
Фото 1-11. Сцены из спектакля ”Зимняя сказка”. Фото – Джоан Перссон

11 дек. 2016 г.

Griffin Theatre Company: ”Воцарение зимы” и другие спектакли нового сезона

Третий сезон подряд Griffin Theatre Companyоткрывает по-новому давно забытые произведения. Так было с пьесами “Мужчины должны плакать” (“Men Should Weep“) шотландского драматурга Эны Ламонт Стюарт (сочинение 1947 года) и “Лондонская стена“ (“London Wall“) английского драматурга Джона Ван Друтена (сочинение 1931 года). Оба спектакля получили премии “Джефф“ за лучшие постановки сезонов 2014-15 и 2015-16 годов соответственно. В новом, двадцать девятом сезоне Griffin TheatreCompany представляет спектакль “Воцарение зимы” (“Winterset“) по стихотворной драме классика американской драматургии Максвелла Андерсона.
Андерсон был человеком театра. Он писал пьесы и театральные рецензии, участвовал в постановках, ходил на спектакли своих коллег, разрабатывал теорию трагедии и в конце тридцатых даже выпустил книгу “Трагедия и простой человек“. В 1947 году вышла еще одна книга Андерсона “В стороне от Бродвея. Очерки о театре“, посвященная роли театра в американском обществе. Заметьте, время было послевоенное. О театре тогда думали немногие, тем более немногим хотелось теоретизировать по этому поводу. Но Андерсон занимался не только чистым театром. Он всегда яростно боролся за гражданские права, выступал на стороне невинно осужденных. Пьеса “Воцарение зимы“ написана в 1935 году. К этому времени Андерсон уже был известным драматургом, лауреатом Пулитцеровской премии за политическую сатиру “Оба ваши дома“ (1933). “Воцарение зимы“ - продолжение темы, начатой с пьесы “Громовержцы“. Там говорилось о судебном процессе над рабочими Сакко и Ванцетти, а в “Зиме“ главным героем стал Мио - сын эмигранта из Италии Бартоломео Романьи, несправедливо осужденного и казненного за политические взгляды. Через пятнадцать лет после окончания дела Мио начинает собственное расследование. Он одержим идеей доказать, что отец невиновен...
Пьеса “Воцарение зимы“ была удостоена премии нью-йоркских театральных критиков (New York Drama Critic’s Circle Award). Снятый в 1936 году в Голливуде фильм по этой пьесе получил приз на Венецианском МКФ.
Режиссер - член труппы театра Джонатан Берри. В сезоне 2013-14 годов он получил премию “Джефф” за лучшую режиссуру в категории “Драматический спектакль” за спектакль “Знание” (“The Knowledge”) в Steep Theatre Company. Берри является также артистическим продюсером Steppenwolf Theatre.
В ролях: Морис Демус (Мио), Кайла Джексон (Мираме), Джош Одор (Трок), Крис Ачеведо (Гарт), Ларри Балдаччи (судья Гант), Скайлар Шремп (Пини).
Спектакль “Воцарение зимы” идет до 23 декабря.
Спектакли нового сезона Griffin Theatre Company объединены темой “Американская мечта”. Художественный руководитель театра Уильям Массолиа говорит: “Американская мечта остается неуловимой и мифической для многих американцев. Пьесы, которые мы представим в новом сезоне, отражают поиски осуществления этой мечты“.
В планах театра на ближайшее будущее –  спектакль In To America по пьесе Дороти Милн (18 марта – 23 апреля 2017 года, режиссер – Уильям Массолиа, мировая премьера) и мюзикл Линн Аренс и Стивена Фраэрти “Ragtime” по роману Э.Л.Доктороу (27 мая – 16 июля 2017 года, режиссер – Скотт Вайнстайн). Весной 2017 года состоится концертное чтение книги Уильяма Массолиа The Bristol Sessions (режиссер – Кевин Кингстоун).
Griffin Theatre был основан в 1988 году. За двадцать восемь лет своего существования театр получил сто пять номинаций на премию “Джефф” и десятки премий, в том числе – я с этого начал – две главные премии двух последних лет. В связи с двадцатипятилетием со дня образования театр получил специальную премию “Джефф”-2014 за достижения в театральной области.
Nota bene! Все спектакли сезона 2016-17 годов пройдут в помещении The Den Theatre по адресу: 1329-1335 North Milwaukee AvenueChicago,IL 60622. Предоставляются скидки для студентов и групп от десяти человек и больше. Билеты - по телефону 866-811-4111, на сайтеwww.griffintheatre.com. Там же вы найдете подробную информацию об истории создания театра.
Фотографии к статье:
Фото 1-6. Сцены из спектакля “Воцарение зимы”. Фото – Майкл Бросилоу

9 дек. 2016 г.

Лирик-опера Чикаго представляет: “Волшебная флейта“ (“The Magic Flute”) В.А.Моцарта

Действующие лица и исполнители:
Тамино – Эндрю Степлс (Andrew Staples, дебют на сцене Лирик-оперы, 10 декабря - 8 января)/ Мэтью Поленцани (Matthew Polenzani, 12-17 января),
Папагено – Адам Плачетка (Adam Plachetka),
Зарастро – Кристоф Фишессер (ChristofFischesser),
Царица ночи – Кэтрин Левек (Kathryn Lewek),
Памина – Кристиана Карг (Christiane Karg),
Папагена – Дайана Ньюман (Diana Newman).
Дирижер – Рори Макдоналд.
Режиссер-постановщик – Нил Армфилд. Хореограф - Денни Сайерс.
Новая постановка.
10 декабря 2016 года – 27 января 2017 года (одиннадцать спектаклей).
Продолжительность спектакля – 3 часа 20 минут с одним антрактом.
Опера исполняется на немецком языке с английскими субтитрами.
В пустынной гористой местности огромная змея преследует принца Тамино. В последний раз воззвав о помощи, он падает без чувств. В этот миг из-за скалы выступают три дамы в черных одеяниях и рассекают змею на три части. Красота принца поражает их... Так начинается едва ли не самая увлекательная и загадочная опера Моцарта “Волшебная флейта” – символ магии музыки и театра.
“Волшебная флейта” - не совсем опера, а ”зингшпиль”, в переводе с немецкого языка -   ”народное веселое представление с пением”. Моцарт сочинил это “представление с пением” специально для народного театра “Ауф-дер-Винден” в пригороде Вены. Обстановка в театре была более чем демократичная – там даже пиво подавали прямо в зал. У высокопоставленной публики были свои ложи, а партер был заполнен простым людом. Для них, в основном, и создавалась “Волшебная флейта”.
Либретто оперы предложил Моцарту его давний приятель, директор “Ауф-дер-Винден” Эммануэль Шиканедер. Он же был первым исполнителем партии Папагено. В опере много разных персонажей: мудрец Зарастро, появляющийся в колеснице, запряженной львами, феи, волшебные мальчики, дикари. В опере много фокусов и таинственных превращений. Шиканедер почерпнул сюжет из сборника фантастических поэм и обработал в духе популярных в то время народных феерий, а фантастические персонажи обрели характеры реальных людей.
В наивный и сказочный сюжет оперы Моцарт вложил серьезные философские идеи. Опера наполнена мистической символикой, идеями и ритуалами общества масонов, ордена “вольных каменщиков”, членами которого были как Моцарт, так и Шиканедер. Историки говорят, что Моцарт хотел подшутить над масонством, представители которого увлекались тайными ритуалами. Вполне возможно - ведь композитор, похоже, разочаровался в этих играх взрослых людей. Кстати, через три года после смерти Моцарта австрийский император Леопольд II запретил деятельность масонских лож.
Сегодня бы сказали, что Шиканедер задумал коммерчески выгодный блокбастер. Конечно, Моцарт не разбогател, это была не его судьба, а вот Шиканедер на деньги, заработанные на “Волшебной флейте”, построил новый театр со скульптурой Папагено на фасаде. Премьера оперы состоялась в театре “Ауф-дер-Винден” 30 сентября 1791 года за два с небольшим месяца до смерти Моцарта. В октябре состоялось двадцать четыре представления. За год их было сто, а к 1795 году – двести! Опера быстро завоевала огромную популярность, и сегодня она исполняется едва ли не во всех оперных театрах мира.
“Волшебная флейта” – частый гость чикагской оперной сцены. В концертном исполнении она была представлена в Равинии, на английском языке несколько лет назад ставилась в Чикагском оперном театре, и, конечно, опера регулярно появляется в Лирик-опере. Главному оперному театру Чикаго понадобились три десятилетия и новый генеральный директор Энтони Фрейд, чтобы перестать возобновлять постановку Августа Эвердинга сезона 1986-87 годов (она показывалась шесть раз с интервалом в пять лет, последний раз - в сезоне 2011-12 годов) и сделать что-то новое. Режиссер Нил Армфилдобещает нам много сюрпризов, а Фрейд говорит, что новая старая ”Волшебная флейта” - идеальный выбор культурного мероприятия в праздничные и новогодние дни.
Австралийский режиссер Нил Армфилд ставил спектакли в Ковент-гарден, Английской национальной опере, Национальной опере Уэльса, Цюрихской опере, опере Хьюстона.
Дебютным спектаклем в Лирик-опере стал для него мюзикл Стивена Сондхейма “Суини Тодд” (сезон 2002-03 годов). Второй раз он поставил оперу Б.Бриттена “Сон в летнюю ночь” (сезон 2010-11 годов). С этой оперой в Чикаго и на оперной сцене Америки дебютировал шотландский дирижер Рори Макдональд. И вот - новая встреча творческого дуэта.
В сезоне 2011-12 годов партию Памины исполняла гордость Центра Райена Николь Кэбелл, а в партии Царицы ночи мы встретились с еще одной выпускницей Центра, американской певицей корейского происхождения Кэтлин Ким. На этот раз в партии Памины мы услышим немецкую певицу Кристиану Карг. Она дебютировала в Лирик-опере в прошлом сезоне в партии Сюзанны в опере “Свадьба Фигаро” В.А.Моцарта. Ее Фигаро был солист Венской оперы, чешский бас-баритон Адам Плачетка. Летом 2010 года мы слышали его на фестивале в Равинии в концертном исполнении оперы В.А.Моцарта “Так поступают все”, в апреле 2013 года он был одним из солистов Монументальной Мессы си минор И.С.Баха с ЧСО под управлением Риккардо Мути. В “Волшебной флейте” он исполнит партию Папагено.
В партии принца Тамино мы встретимся с двумя исполнителями. Для английского тенора Эндрю Степлса это будет дебютом на сцене Лирик-оперы, а титулованного выпускника Центра Райена Мэтью Поленцани мы хорошо знаем и любим. Он родился в Эванстоне, там живут его родители. В многочисленных интервью певец называет Чикаго своим домом. Он регулярно появляется в Лирик-опере в самых разных партиях.
От лауреата конкурса “Опералия” 2013 года, американской певицы Катрин Левек ждут многого в фирменной для нее партии Царицы ночи. Подобно Альбине Шагимуратовой, эта партия открыла для Катрин сцены крупнейших театров и музыкальных фестивалей мира. После Берлина, Вены, Лейпцига, Хьюстона, Мадрида, Нью-Йорка певица приезжает покорять Чикаго.
Партию Зарастро исполнит солист Цюрихской оперы, немецкий бас Кристоф Фишессер.
Опера “Волшебная флейта“ будет транслироваться в прямом эфире на радиостанции 98.7WFMT Чикаго и на сайте wfmt.com 10 декабря в 7.15 pm.
Nota bene! Билеты на оперу ”Волшебная флейта” и другие спектакли сезона 2016-17 годов Лирик-оперы Чикаго можно заказать по телефону 312-827-5600, на сайте https://www.lyricopera.org/, а также приобрести в кассе театра по адресу: 20 North Wacker DriveChicagoIL 60606.
Фотографии к статье:
Фото 1. ЛОГО Лирик-оперы
Фото 2. Адам Плачетка. Фото – Илона Сохорова
Фото 3. Кристиана Карг. Фото – Гизела Шенкер
Фото 4. Катрин Левек. Фото – Лирик-опера
Фото 5. Мэтью Поленцани. Фото – Фей Фокс
Фото 6. Нил Армфилд. Фото – Майкл Бросилоу

6 дек. 2016 г.

Чикагский симфонический центр представляет... Концерты 8–11 декабря 2016 года

8 и 10 декабря, 8.00 pm; 9 декабря, 1.30 pm.Один из лучших скрипачей мира, блистательный Вадим Глузман после долгого перерыва вновь играет с Чикагским симфоническим оркестром (далее – ЧСО). Он солирует в Первом скрипичном концерте С.Прокофьева. В программе также – Первый концертный вальс А.Глазунова, сюита “Карелия” и Пятая симфония Я.Сибелиуса. Дирижер – Неэме Ярве.
В сезоне 2014-15 годов Глузман впервые выступил с Берлинским филармоническим оркестром, солировал во Втором скрипичном концерте Прокофьева. Оркестром руководил главный дирижер Большого театра Туган Сохиев. Глузман вспоминает: “Это был настоящий момент музыкального счастья. Оркестр настолько феноменален, что делает все, что ты хочешь. Такие моменты запоминаются на всю жизнь...”. В сезоне 2015-16 годов Вадим Глузман впервые исполнил Скрипичный концерт живущей в Нью-Йорке нашей соотечественницы Леры Ауэрбах.
Встретившись летом с Вадимом, я спросил его о предстоящих концертах с ЧСО. Музыкант ответил:
  • К счастью, у меня сложился определенный круг людей, которых я люблю и с которыми сотрудничаю. Неэме Ярве – один из них. Патриарх музыки, ему почти восемьдесят лет, но при этом он остается все тем же невероятным хулиганом, которым был всегда. Мы с ним сыграли массу концертов в разных странах. Один диск записали лет пять-шесть назад, второй – в этом году, с Первым и Вторым концертами Прокофьева. Мы записывали его с Эстонским национальным оркестром в течение года. Все звезды сошлись, когда в Чикаго зашла речь о моем возвращении и так случилось, что дирижером станет Неэме, с которым мы записали Прокофьева в юбилейный год композитора... Кстати, последний раз с ЧСО я играл с сыном Неэме – прекрасным дирижером Пааво Ярви.
География маршрутов Глузмана простирается по всем континентам. До Чикаго были концерты в Нью-Йорке и Сарасоте, после - Вадима ждут в Париже, Мадриде, Иерусалиме. Таким же напряженным, несмотря на преклонный возраст, выглядит график дирижера Неэме Ярве. Он родился 7 июня 1937 года в Таллине, учился в Ленинградской консерватории, дебютировал в качестве оперного дирижера в Ленинградском театре оперы и балета имени Кирова в опере Ж.Бизе “Кармен”. В 1971 году Неэме Ярве завоевал Первую премию на Международном конкурсе музыкальной академии Санта-Чечилия (Италия), и с этого момента стала стремительно развиваться его международная карьера. В 1980 году семья Ярве переехала в США. В разные годы Неэме занимал должности главного дирижера Гетеборгского симфонического оркестра (1982-2004 годы), Шотландского национального оркестра (1984-1988 годы), Детройтского симфонического оркестра (1990-2005 годы). Сегодня он является художественным и музыкальным руководителем Оркестра Романской Швейцарии (Orchestre de la Suisse Romande).
Неэми Ярви – лауреат многочисленных международных премий и наград. Он является Почетным доктором Эстонской академии музыки (Таллинн) и обладателем Ордена государственного герба, врученного ему президентом Эстонии. Мэр Таллина торжественно вручил маэстро первую в истории города почетную ленту. Дирижер был назван одним из “выдающихся эстонцев XX века”. Неэми Ярви – почетный доктор Детройтского государственного университета Уэйна, Мичиганского университета, Абердинского университета и Королевской Шведской академии музыки. Король Швеции Карл Густав XVI присвоил ему звание Командора Ордена Северной Звезды.
Живет в Нью-Йорке. Сыновья Ярве Пааво и Кристьян пошли по стопам отца и получили от него первые уроки дирижирования.
9 декабря, 7.00 pm; 10 и 11 декабря, 3.00 pm. На три вечера Симфонический центр превратится в огромный кинотеатр. Опять будем смотреть кино! На этот раз - фильм Фрэнка Капры ”Эта чудесная жизнь” (”It’s a Wonderful Life”, 1946). Казалось бы, кого сегодня могут привлечь старые, черно-белые фильмы. Однако магия кино и рождественских историй способна творить чудеса. Музыку прославившегося в Голливуде композитора российского происхождения Дмитрия Темкина исполняют музыканты ЧСО под управлением Джастина Фрира. В представлении принимает участие Чикагский симфонический хор. Хормейстер – Дуайн Волф. (Фильм ”Эта чудесная жизнь” демонстрируется и в кинотеатре “Music Box” на традиционном “Рождественском шоу”.)
Nota bene! Билеты на все концерты Чикагского симфонического центра сезона 2016-17 годов можно приобрести на сайте www.cso.org, по телефону 312-294-3000, по почте или в кассе по адресу: 220 South Michigan Ave., ChicagoIl 60604.
Фотографии к статье:
Фото 1. ЛОГО ЧСО
Фото 2-3. Вадим Глузман. Фото – Марко Борггрев
Фото 4. Неэме Ярве на Всеэстонском празднике песни
Фото 5. Постер фильма “Эта чудесная жизнь”

3 дек. 2016 г.

Steppenwolf Theatre (Чикаго): “Основы”, ”Христиане” и другие...

В разгаре - сорок первый сезон SteppenwolfTheatre. Новый сезон уже назвали сезоном премьер. После одной мировой премьеры – спектакля “Посещая Эдну” (“Visiting Edna”) по одноименной пьесе лауреата премии “Тони” американского драматурга Дэвида Рейба - в театре состоялась другая мировая премьера спектакля “Основы” (“The Fundamentals”) по пьесе Эрики Шеффер.
Милли - умная, находчивая молодая женщина. Она работает экономкой в одном из самых роскошных отелей Нью-Йорка. Когда у нее появляется возможность перейти в администрацию, она должна решить, чем готова пожертвовать и на какие компромиссы пойти ради будущего своей семьи. Перед нами - забавный и уничтожающий по своей язвительности взгляд на корпоративную культуру Америки.
Пьеса “Основы” была написана по заказу Steppenwolf Theatre. В 2015 году в рамках “First Look new play series“ в театре прошла открытая репетиция пьесы, после которой со зрителями встретились актеры и автор Эрика Шеффер. В сентябре сцены из будущего спектакля были сыграны на сцене музея Гугенхайма в Нью-Йорке в рамках серии “Works & Process”. После презентации состоялась встреча актеров, режиссера и автора пьесы со зрителями.
Режиссер спектакля - член труппы театра с 2002 года Ясен Пеянков. Он родился в Варне (Болгария). Выпускник Национальной академии театра и кино в Софии. С 1990 года живет и работает в Чикаго. В 1992 году стал одним из основателей European Repertory Company. Работал во многих театрах Чикаго: Goodman, Court, Next, American Theatre. Лауреат премии “Джефф” за лучшую второстепенную роль (Гринспан, спектакль “Утренняя звезда” по пьесе Сильвии Реган “Morning Star”, сезон 1998-99 годов). Играл в двадцати двух спектаклях Steppenwolf Theatre. Автор адаптированных переводов пьес А.Чехова, М.Булгакова, Н.Коляды, В.Сигарева. Его перевод пьесы А.Чехова “Иванов” для European Repertory Company был номинирован на премию “Джефф” по разделу “Лучшая адаптация”. Руководитель театральной кафедры в University of Illinois at Chicago (UIC). Доцент. Ведет курс актерского мастерства, ставит спектакли в учебном театре университета.
С драматургией Шеффер Пеянков встречается не впервые. В 2014 году он поставил спектакль “Русский транспорт” по ее первой пьесе. В беседе со мной Пеянков рассказал о Шеффер много интересного: ”Эрика из семьи эмигрантов. Ее родители – украинские евреи, приехали в Америку давно, еще в семидесятых годах. В семье говорили на венгерском (они жили в Закарпатье – отсюда знание венгерского языка), русском и идиш. Эрика родилась в Бруклине. Она вспоминает, что за одним столом часто звучали три языка, и все понимали друг друга”. Эрика ходила в ортодоксальную еврейскую школу для девочек, где в столовой работала ее бабушка. Окончила театральное отделение Syracuse University.
В ролях: Алана Аренас (Милли), Алан Уайлдер, Одри Френсис, Армандо Риеско. Одну из ролей в спектакле играет Каролина Нефф. Она долгие годы являлась членом труппы Steep Theatre. За роль в спектакле этого театра “A Brief History of Helen of Troy“ получила премию “Джефф“. Каролина часто играла на сцене Steppenwolf Theatre. Последний раз - в прошлом сезоне, в спектакле “The Flick”. С этого сезона актриса вошла в труппу театра. Кроме нее, в штат была зачислена лауреат премии “Джефф”, актриса Сандра Маркес. Две новые актрисы в труппе театра стали первыми назначениями, сделанными художественным руководителем Steppenwolf Theatre Анной Шапиро. Спектакль “Основы” идет до 23 декабря.
С 1 декабря театр представляет чикагскую премьеру спектакля “Христиане” (The Christians”) по пьесе Лукаса Хната.
О религии не так часто говорится сегодня в театре. Слишком интимная тема, слишком тонкие чувства затрагивает... ”Степной волк” разрывает невидимую зону молчания и предлагает нам оказаться в церкви в прямом значении этого слова, в церкви с живым хором (сценограф - Уолт Спанглер). Разговор пойдет о вере, ее границах и возможностях, о том, что делать, если сомневаются не только прихожане, но и - о, ужас! - сам пастор...
Режиссер - член труппы театра с 1993 года Тодд Фримен. Его последней по времени постановкой была пьеса ”Хорошие люди” (”Good People”, сезон 2012-13 годов), среди актерских работ - роли в спектаклях ”Airline Highway” (номинация на премию ”Тони” за лучшую мужскую роль), ”The March”, ”The Brother/Sister Plays”, ”The Tempest”, ”A Clockwork Orange”, ”We All Went Down to Amsterdam”, ”One Flew Over the Cuckoo’s Nest” (Чикаго и Нью-Йорк), ”The Song of Jacob Zulu” (Чикаго и Нью-Йорк, номинация на премию ”Тони” за лучшую мужскую роль). В перерыве между репетициями Фримен рассказал о своем отношении к пьесе Хната: ”Я вырос в семье дьякона, поэтому сразу почувствовал связь с “Христианами”. Пьеса актуальна во все времена. Она говорит о том, как наши убеждения помогают понять, кто мы такие. Когда кто-то пытается бросить вызов нашим убеждениям, это воспринимается как личный вызов. Пьеса привлекает меня своей толерантностью и уважением к личности. Независимо от вашего религиозного происхождения или их отсутствия Лукас Хнат создал универсальную площадку для серьезного разговора со зрителем”.
Имя Лукаса Хната в Чикаго знают. В сезоне 2014-15 годов Lookingglass Theatre показывал спектакль “Смертельный налог” (“Death Tax”). Главная героиня – женщина преклонных лет - слабеет, ее здоровье ухудшается. Будучи маниакально мнительной, она убеждена, что ее дочь платит медсестре, чтобы “подтолкнуть” мать в могилу до принятия нового налога на недвижимость. Героиня предлагает медсестре сделку, но уже по ее правилам... В том же сезоне еще одну пьесу Хната “Глаз Исаака” (“Isaac's Eye”) впервые на Среднем Западе показал Writers Theatre. В центре пьесы – эпизоды из жизни Исаака Ньютона, в частности – история его взаимоотношений с выдающимся ученым того времени Робертом Гуком. Хнат пытается понять, что явилось причиной превращения простого парня Исаака в одного из величайших мыслителей в истории человечества.
Лукаса Хната критики называют “черными” комедиями: увлекательными и провокационными. Он вырос в Орландо, закончил факультет драматургии Нью-Йоркского университета. С 2011 года - резидент-драматург компании “New Dramatists”. Член Ensemble Studio Theatre (Нью-Йорк). Газета “The New York Times” называет Хната одним из ярчайших голосов своего поколения. В его активе - пьесы об Уолте Диснее (“A Public Reading of an Unproduced Screenplay About the Death of Walt Disney”) и Анне Николь Смит (“The Courtship of Anna Nicole Smith”). Весной этого года на сцене Victory Gardens Theatre шел спектакль по пьесе Хната “Хиллари и Клинтон”, так что в этой галерее образов появилась чета, похожая на Хиллари и Билла Клинтонов. С пьесой “Христиане” (“The Christians”, 2014) Хнат дебютирует в Steppenwolf Theatre. Пьеса была представлена на Humana Festival of New American Plays в 2014 году. В 2015 году ее увидели зрители Playwrights Horizons в Нью-Йорке.
В ролях: Том Ирвин (пастор), Роберт Бройлер (Джей), Шеннон Кокран (Элизабет), Гленн Дэвис (Джошуа), Жаклин Уильямс (Сборщик).
Спектакль “Христиане” идет до 29 января 2017 года.
В дальнейших планах Steppenwolf Theatre - спектакли Straight White Men по пьесе и в постановке Йонга Джина Ли (премьера в Чикаго, 2 февраля - 19 марта 2017 года);
Linda Vista по пьесе Трейси Леттса (мировая премьера, режиссер будет объявлен дополнительно, 30 марта - 21 мая 2017 года);
Hir по пьесе Тейлора Мака (премьера в Чикаго, режиссер будет объявлен дополнительно, 29 июня - 20 августа 2017 года).
Дополнительный летний седьмой спектакль – Pass Over по пьесе Антуанетты Нванду (мировая премьера, режиссер будет объявлен дополнительно, 25 мая - 2 июля 2017 года) - пройдет в мае 2017 года на малой сцене (Upstairs Theatre).
В традиционной серии “Steppenwolf для юных зрителей” (Steppenwolf for Young Adults) – спектакль Monster по роману Уолтера Дина Майерса (мировая премьера, адаптация для театра – Аарона Картера) в постановке руководителя серии Халли Гордон (15 февраля – 9 марта, Downstairs Theatre).
Кроме обычной подписки, Steppenwolf Theatre открыл новые возможности для театралов. Все, что надо сделать, - приобрести абонемент Steppenwolf Black Card. Три варианта покупки: Anytime (кредит $70, покупка билетов на любой день недели),  Weeknight (кредит $50, покупка билетов с четверга по воскресенье) и Preview (кредит $30, покупка билетов на предпремьерные показы). Обладатели абонементов получат льготные условия продажи билетов, возможности обмена билетами и многочисленные скидки. Например, с новыми абонементами можно приобрести несколько билетов на один спектакль и пропустить другой, что невозможно сделать при покупке традиционного абонемента. Такая система успешно работает в Нью-Йорке, в Public Theater и Lincoln Center Theater Company. В Чикаго подобный эксперимент проводится впервые.
С 1976 по 1980 годы спектакли Steppenwolf Theatre игрались в подвале католической школы в Хайленд-парке, в 1980 году театр перебрался в Чикаго, в 1991 году - получил свой дом на Холстид стрит (Halsteed Street). Сегодня Steppenwolf Theatre является старейшим в США театром с постоянной труппой в составе сорока четырех человек. В театре – три сцены: главная (Downstairs Theatre) с залом на 515 мест, малая (Upstairs Theatre) с залом на 299 мест и сцена “1700 Theatre”. В главном зрительном зале театра (Downstairs Theatre) с этого сезона добавлены места непосредственно перед сценой, перед первыми рядами партера. Они называются “Pit Seats” и стоят $30.
Ежегодно в театре играется более семисот спектаклей. Около сорока спектаклей видели зрители Нью-Йорка, Лондона, Сиднея, Галвэя, Дублина. Steppenwolf – лауреат двенадцати премий “Тони”, премии Illinois Arts Legend и единственный театр США, удостоенный Национальной медали искусств.
Nota bene! Все спектакли сезона 2016-17 годов пройдут в помещении Steppenwolf Theatre по адресу 1650 North Halsted Street, Chicago, IL 60614. Билеты - по телефону 312-335-1650, на сайте http://www.steppenwolf.org/ или в кассе театра. 
Фотографии к статье:
Фото 1-12. Сцены из спектакля “Основы”. Фото – Майкл Бросилоу
Фото 13. На репетиции спектакля “Христиане”. Фото – Джоэл Мурман