С 11 февраля в Goodman Theatre идут предварительные просмотры спектакля “Дядя Ваня”. Премьера намечена на 21 февраля. Адаптированный вариант бессмертной пьесы А.Чехова сделан драматургом Энн Бейкер. Режиссер спектакля - Роберт Фоллс. Для него нынешний, девяносто второй сезон является тридцатым в должности художественного руководителя Goodman Theatre. Замечательный юбилей Фоллс встречает со своим любимым Антоном Павловичем. О репетициях с Робертом Фоллсом и о том, почему Чехов интересен новому поколению американских зрителей, рассказывает в эксклюзивном интервью нашей газете исполнительница роли Сони, актриса Кэролайн Нефф. Несколько лет назад она играла Ирину в “Трех сестрах” в Steppenwolf Theatre, так что у нее есть опыт работы с чеховской драматургией.
- Что вам больше всего нравится в вашей героине?
- Ее невероятная стойкость и оптимизм в начале и горький реализм в конце.
- Вы понимаете Соню?
- Мне кажется, я ее, к сожалению, в целом понимаю - женщину с несчастной любовью и отцом, находящимся от нее далеко... Моя мама умерла, папа тоже живет далеко. В этом плане я понимаю Соню, ее боль, страдание, стремление к лучшей жизни и невозможность достичь ее. Но есть вещи, которые я понять не могу. Например, я все время задаю один и тот же вопрос: почему она не протестует? Ее отец заявляет о продаже дома, и в течение всей речи она не говорит ничего. Это несколько странно.
- Вы бы не молчали?
- Я, Кэролайн? Будучи в отчаянной ситуации, если бы продавали мой дом и меня выкидывали, как собаку, я бы, наверно, не молчала.
- Для вас обязательно принять и оправдать вашу героиню, или вы можете посмотреть на нее со стороны, играть отстраненно?
- Я бы хотела, наблюдая за ней со стороны, принять ее. Чехов, как никто другой, обладает способностью раскрыть характер своих героев. Их трудно понять, потому что это непростые герои со сложными характерами. Шекспир дает полную информацию о герое. У Чехова – не так. Его герои не раскрываются полностью. Многое – часто главное - происходит в паузах между словами. Это тяжелее, но и интереснее сыграть.
- Что бы вы сказали зрителям, которые считают, что чеховские пьесы скучны?
- Пьесы Чехова такие интересные! Я знаю, многие спрашивают, говоря о “Трех сестрах”: “Почему бы им не взять и не поехать в Москву?” О “Дяде Ване” говорят по-другому: “Ничего не происходит”. Я не могу слышать эти разговоры, потому что на самом деле за этим “ничего не происходит” стоит вся жизнь. За четыре действия пьесы происходит ВСЕ! Перед нами раскрывается замечательная любовная история, которая разрушается в считанные часы. Неимоверный оптимизм тает, все вырождается... Мы много говорим об этом с Бобом в процессе репетиций.
- Поделитесь, пожалуйста, вашими впечатлениями о работе с Робертом Фоллсом. В чем оригинальность его режиссерского стиля?
- Мы провели много времени за чтением пьесы. У нас запланировано восемь с половиной недель репетиций – очень много для американского театра. Фоллс хорошо знает драматургию Чехова. Он не раз бывал в Москве, знаком с московскими театрами, дружен с самыми лучшими российскими режиссерами, глубоко понимает психологию персонажей. Фоллс создает с нами не просто спектакль. Во время репетиций он призывает нас не только читать пьесу – он учит понимать ее! Мы стали друзьями, наш маленький коллектив превратился в одну дружную семью. У других режиссеров так не получается. Я с ним работаю первый раз, и мне невероятно интересно!
- Он показывает, как играть, или только обсуждает концепцию и дает вам возможность импровизировать?
- По-разному. Когда он выходит на сцену, полный эмоций, и показывает что-то, страшно преувеличивая и выпячивая какую-то черту характера, я думаю, как ужасно я играю. А потом выясняется, что он нарочно преувеличивал, гиперболизировал свое видение характера. Он большой мастер и педагог.
- В “Дяде Ване” у вас замечательные партнеры: Тим Хоппер, Дэвид Дарлоу, Кристен Буш, Мартон Сокас...
- Я в прекрасной компании! Единственный человек, с которым я до этого работала в спектакле, - Мэри Анн Тебус. Мы играли вместе в “Трех сестрах”... Иногда, когда я на сцене, я забываю о себе. Я слишком занята наблюдением за другими актерами. Я благодарна судьбе, что Чехов свел нас всех вместе. Опять же, спасибо Бобу, у нас полное взаимопонимание.
Кэролайн Нефф родилась в городе Альбукерке, штат Нью-Мексико. Выросла в Техасе. С детства не мечтала об актерской карьере. Уже взрослой поняла, что хочет быть актрисой.
- Я до невероятной степени верю в театр. Мне кажется, у театра есть возможность изменить жизнь. Во всяком случае, моя жизнь полностью изменилась, когда я полюбила театр.
- Вы помните ваши первые театральные впечатления?
- Они остались в Калифорнии, когда мы с отцом смотрели “Фантом оперы”. Меня захватил не сюжет, а сама театральная атмосфера вокруг. Все казалось чудом. Даже люди, сидящие рядом со мной, казались мне особенными. Это была настоящая театральная магия!
Кэролайн Нефф окончила Columbia College. На протяжении многих лет является членом труппы чикагского Steep Theatre. Выбирать наиболее значимые роли отказывается.
- Я люблю все! Я сыграла множество ролей на сцене Steep Theatre и действительно не могу выбрать. Театр дал мне возможность расти, пробовать себя в разном репертуаре, ошибаться, идти дальше. Это мой дом, а мои роли – мои дети. Как я могу выбрать какую-то одну?
- Мне запомнилась ваша роль в спектакле “A Brief History of Helen of Troy”, за которую вы получили премию “Джефф”.
- Да, но было еще много других работ, которыми я горжусь и вспоминаю всегда с радостью.
- С прошлого года вы стали членом труппы Steppenwolf Theatre. Почему вы решили войти в состав труппы? Быть приглашенной актрисой было для вас недостаточно?
- Для меня Steppenwolf Theatre – один из лучших театров мира. Ни Нью-Йорк, ни Лос-Анджелес, ни Лондон не имеют такого театра. Коллектив Steppenwolf Theatre работает вместе годами, он является идеальным актерским ансамблем. Находиться рядом с людьми, которыми ты восхищаешься, которых ты уважаешь, и выходить с ними на одну сцену – высшая привилегия. Они заставляют тебя работать больше и становиться лучше. Steppenwolf Theatre – идеальная для меня модель театра. Когда театр предложил мне стать его частью... Как можно отказаться от такого королевского предложения!? Но сейчас все мои мысли – о “Дяде Ване”! Премьера совсем скоро - 21 февраля.
- Что дальше?
- Дальше - новая работа. 28 февраля в Steppenwolf Theatre мы с Тимом Хоппером начинаем репетиции спектакля “Linda Vista” по новой пьесе Трейси Леттса. Три недели мы будем днем репетировать одну пьесу в Steppenwolf, а вечером играть другую в Goodman.
- Волнуетесь перед премьерой?
- Да, и не только перед премьерой. Я волнуюсь перед каждым спектаклем.
- Как снимаете стресс?
- Делаю упражнения для дыхания. Медитирую.
- Прошлый театральный опыт не помогает?
- Нет. Я все жду, когда он поможет, но пока опыт не работает. Каждый раз все переживаю cнова.
Nota bene! Спектакль “Дядя Ваня” идет до 12 марта на малой сцене (Owen Theatre) Goodman Theahte по адресу: 170 North Dearborn Street, Chicago, IL 60601. Билеты на этот и другие спектакли сезона 2016-17 годов - по телефону 312-443-3800, по факсу 312-443-3800, в кассе театра и на сайте www.goodmantheatre.org/. Каждый день в 10.00 am на сайте театра возможна продажа билетов на вечерний спектакль на балкон со скидкой в 50% (Half-price day-of-performance mezzanine tickets, промо-код - MEZZTIX). Для студентов цена билета - $10 (максимальное количество билетов в одни руки - 4, промо-код 10TIX, требуется студенческое удостоверение). Скидки на групповые заказы (10+) - по телефону 312-443-3820 или по электронной почте Groups@GoodmanTheatre.org. В кассе и на сайте театра продаются подарочные сертификаты.
Фотографии к статье:
Фото 1. Кэролайн Нефф. Фото - Steppenwolf Theatre
Фото 2-12. Сцены из спектакля “Дядя Ваня”. Фото – Лиз Лоурен
Комментариев нет:
Отправить комментарий